Subversion Repositories Games.Chess Giants

Rev

Rev 180 | Rev 189 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | Download | RSS feed

  1. ÿþ# germanlanguage file. If you modify this file, don't forget to save it as Unicode.
  2. # DO NOT TRANSLATE THE LABELS: only translate what's after the "=" sign!
  3.  
  4.  
  5.  
  6. [texts]
  7.  
  8.  
  9.  
  10. # generic errors
  11.  
  12. Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Konnte nicht Direct3D device erzeugen. interface: GetDeviceCaps() schlug fehl. Dieses Fehler bedeutet, dass entweder die DirectX Dateien defekt sind, oder Windows läuft mit dem Standard VGA Treiber. Sie brauchen eine DirectX 9 Graphikkarte mit den aktuellen Treibern."
  13.  
  14. Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Konnte nicht Direct3D device erzeugen. interface: CreateDevice() schlug fehl. Dieser Fehler bedeutet oft, dass die Graphikkarte DirectX 9 nicht unterstützt. Installieren Sie eine aktuelle Graphikkarte."
  15.  
  16. Error_GameCouldNotStartPleaseSendLogToAuthor = "Das Spiel konnte wegen eines Fehlers nicht gestartet werden. Kontaktieren Sie den Autor des Programmes und sende Sie ihm die Datei 'Chess Giants error.log', welche auf dem Desktop zu finden ist."
  17.  
  18. Error_CouldNotWriteToLogFile = "Konnte die Fehlerlogdatei nicht öffnen. Bitte informieren Sie den Autor des Programmes über dieses Problem."
  19.  
  20. Error_UnableToAddMeshD3DXLoadMeshFromXFailed = "D3DXLoadMeshFromX() schlug fehl. Dies bedeutet, dass entweder eine Datei des Programmes defekt ist oder der Computer nicht genügend freien Speicher hat. Bitte Programm neu installieren und sicherstellen, dass mindestens 128 MByte freier Speicher zur Verfügung steht."
  21.  
  22. Error_UnableToAddTextureD3DXCreateTextureFromFileFailed = "D3DXCreateTextureFromFile() schlug fehl. Dies bedeutet, dass entweder eine Datei des Programmes defekt ist oder der Computer nicht genügend freien Speicher hat. Bitte Programm neu installieren und sicherstellen, dass mindestens 128 MByte freier Speicher zur Verfügung steht."
  23.  
  24. Error_UnableToAddFontD3DXCreateFontFailed = "D3DXCreateFont() schlug fehl. Dies bedeutet, dass entweder eine Datei des Programmes defekt ist oder der Computer nicht genügend freien Speicher hat. Bitte Programm neu installieren und sicherstellen, dass mindestens 128 MByte freier Speicher zur Verfügung steht."
  25.  
  26. Error_UnableToAddSpriteD3DXCreateSpriteFailed = "D3DXCreateSprite() schlug fehl. Dies bedeutet, dass entweder eine Datei des Programmes defekt ist oder der Computer nicht genügend freien Speicher hat. Bitte Programm neu installieren und sicherstellen, dass mindestens 128 MByte freier Speicher zur Verfügung steht."
  27.  
  28. Error_UnableToLoadThemes = "Visual themes konnten nicht geladen werden. Dies bedeutet, dass entweder eine Datei des Programmes defekt ist oder der Computer nicht genügend freien Speicher hat. Bitte Programm neu installieren und sicherstellen, dass mindestens 128 MByte freier Speicher zur Verfügung steht."
  29.  
  30. Error_ChessEngineInitializationFailed = "Chess engine %s konnte nicht initialisiert werden. Der Computergegner steht nicht zur Verfügung. Es ist nicht genügend freier Speicher verfügbar. 300 MByte werden benötigt."
  31.  
  32. Error_FullscreenInitializationFailed = "Vollbilddarstellung konnte nicht initialisiert werden. Das Spiel läuft im Fenstermodus."
  33.  
  34. Error_NetworkInitializationFailed = "Den virtual chess club konnte nicht kontaktiert werden. Onlinemodus ist nicht verfügbar."
  35.  
  36. Error_ConnectionToChessServerLost = "Verbindung zum virtual chess club wurde unterbrochen."
  37.  
  38. Error_LoadFailed = "Konnte Partie nicht lesen, die Partiedatei ist von einem anderen Programm geöffnet oder fehlerhaft."
  39.  
  40. Error_SaveFailed = "Konnte Partie nicht speichern, die Partiedatei ist von einem anderen Programm geöffnet."
  41.  
  42. Error_UnsupportedChessVariant = "Die Partie wurde nach dem Programm unbekannten Regeln gespielt. Wenn Sie die Integration neuer Regeln in das Programm unterstützen wollen kontaktieren Sie bitte den Autor."
  43.  
  44. Error_EngineCrashed = "Der Schach-Motor ist abgestürzt, das zählt wie ein Resign, also gewinnst du, aber es bedeutet, dass es ein Problem mit diesem Schach-Motor gibt, das behoben werden soll. Sind Sie damit einverstanden, die Geschichte dieses Spiels an den Autor zu schicken, um zu helfen Ich reproduziere das Problem und hoffe es hoffentlich in einer zukünftigen Veröffentlichung?"
  45.  
  46.  
  47.  
  48. # miscellaneous texts
  49.  
  50. GameFileFilter = "Alle Spieleformate (*.pgn,*.fen)|*.pgn;*.fen|Portable Game Notation (*.pgn)|*.pgn|Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|All files (*.*)|*.*|"
  51.  
  52. PositionFileFilter = "Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|All files (*.*)|*.*|"
  53.  
  54. ImageFileFilter = "Bilddateien (*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds)|*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds|Alle Dateien (*.*)|*.*|"
  55.  
  56. EvaluationMode = " (Probemodus)"
  57.  
  58. FatalError = "Schwerer Fehler"
  59.  
  60. PleaseDescribeTheProblem = "Bitte beschreiben Sie das Problem so detailliert wie möglich. Speichern und schließen Sie dieses Dokument, wenn Sie fertig sind."
  61.  
  62. ImportantMessage = "Bitte beachten"
  63.  
  64. Information = "Information"
  65.  
  66. NetworkTesting = "Verbindungstest..."
  67.  
  68. NoInternetConnection = "Keine Internetverbindung"
  69.  
  70. Beginning = "Anfang"
  71.  
  72. Move = "Zug"
  73.  
  74. Paused = "Pausiert"
  75.  
  76. Current = "Aktuell"
  77.  
  78. BlackMoves = "Schwarz am Zug."
  79.  
  80. WhiteMoves = "Weiss am Zug."
  81.  
  82. Connecting = "Verbinde mit virtual chess club..."
  83.  
  84. Thinking = "Analysiere..."
  85.  
  86. SetupMode = "Bitte stelle die Figuren auf und drücke Return"
  87.  
  88. NoMoreThan8Pawns = "Eine Seite kann nicht mehr als 8 Bauern haben, die weder an der Frontlinie noch an der Rücklinie sitzen können."
  89.  
  90. NoMoreThan10Rooks = "Eine Seite kann nicht mehr als 10 Turme haben (2 original + 8 befördert)."
  91.  
  92. NoMoreThan10Knights = "Eine Seite kann nicht mehr als 10 Springern haben (2 original + 8 befördert)."
  93.  
  94. NoMoreThan10Bishops = "Eine Seite kann nicht mehr als 10 Läufern haben (2 original + 8 befördert)."
  95.  
  96. NoMoreThan9Queens = "Eine Seite kann nicht mehr als 9 Damen haben (1 original + 8 befördert)."
  97.  
  98. NoMoreThan16PiecesInTotal = "Eine Seite kann insgesamt nicht mehr als 16 Figuren haben."
  99.  
  100. YouAreConnectedToX = "Du bist verbunden mit %s."
  101.  
  102. YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Sie können entweder die Liste aller Online-Spieler ansehen (F9) und nach einem bestimmten Spieler suchen, oder die Partien anzeigen, für die ein Gegner gesucht wird (F10) und Kandidat für einer dieser Partien werden. Sie können auch eine Partie erstellen und nach einem Gegner suchen."
  103.  
  104. PleaseReferToTheInternetMenu = "Bitte benutzen Sie das Internet menu für mehr Optionen."
  105.  
  106. DoubleClickToEnterComment = "- Hier doppelklicken zum Kommentieren dieses Zuges -"
  107.  
  108. Versus = "vs."
  109.  
  110. Days = "Tage"
  111.  
  112. Hours = "Stunden"
  113.  
  114. Minutes = "Minuten"
  115.  
  116. Seconds = "Sekunden"
  117.  
  118. Never = "niemals"
  119.  
  120. Rated = "gewertet"
  121.  
  122. Unrated = "ungewertet"
  123.  
  124. NewGame = "Neue Partie"
  125.  
  126. OpenGame = "Öffne Partie"
  127.  
  128. ReportAProblem = "Wenn du gerade einen Bug in Chess Giants erlebt hast, kannst du diesen Befehl benutzen, um eine automatisierte E-Mail an den Autor zu senden. Sind Sie damit einverstanden, die Geschichte dieses Spiels an den Autor zu schicken, um zu helfen Ich reproduziere das Problem und hoffe es hoffentlich in einer zukünftigen Veröffentlichung?"
  129.  
  130. MessageSent = "Ihr Bericht wurde gesendet. Vielen Dank für Ihre Hilfe, um Chess Giants besser zu machen."
  131.  
  132.  
  133.  
  134. # calendar months
  135.  
  136. Month_January = "Januar"
  137.  
  138. Month_February = "Februar"
  139.  
  140. Month_March = "März"
  141.  
  142. Month_April = "April"
  143.  
  144. Month_May = "Mai"
  145.  
  146. Month_June = "Juni"
  147.  
  148. Month_July = "Juli"
  149.  
  150. Month_August = "August"
  151.  
  152. Month_September = "September"
  153.  
  154. Month_October = "Oktober"
  155.  
  156. Month_November = "November"
  157.  
  158. Month_December = "Dezember"
  159.  
  160.  
  161.  
  162. # about dialog box
  163.  
  164. AboutBox_Title = "Über die Software"
  165.  
  166. AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants ist ein Windows Vista's Chess Titans, welches komplett neu geschrieben wurde. Leider enthalten die anderen Windows-Versionen dieses exzellente Schachprogramm von Microsoft nicht. Leider war auch Onlinespielen nicht möglich."
  167.  
  168. AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants wurde zur Lösung dieser Probleme erstellt. Weitere Funktionen werden hinzufügt, wenn Sie diese wünschen. Bitte zögern Sie nicht zu fragen."
  169.  
  170. AboutBox_VisitWebsite = "Besuche die Website"
  171.  
  172.  
  173.  
  174. # end game dialog box
  175.  
  176. EndGame_Title = "Spiel vorbei"
  177.  
  178. EndGame_CheckMate = "Schachmatt."
  179.  
  180. EndGame_Resign = "Aufgabe."
  181.  
  182. EndGame_StaleMate = "Patt."
  183.  
  184. EndGame_Agreement = "Zustimmung."
  185.  
  186. EndGame_DrawOther = "Remis."
  187.  
  188. EndGame_Adjourned = "Vertagt."
  189.  
  190. EndGame_BlackWins = "Schwarz gewinnt die Partie."
  191.  
  192. EndGame_WhiteWins = "Weiss gewinnt die Partie."
  193.  
  194. EndGame_DrawGame = "Die Partie ist Remis."
  195.  
  196. EndGame_StatusBar = "Wenn Sie das Programm mögen, bitte erzählen Sie Ihren Freunden davon!"
  197.  
  198.  
  199.  
  200. # change appearance dialog box
  201.  
  202. ChangeAppearance_Title = "Ändere Erscheinungsbild"
  203.  
  204. ChangeAppearance_TableSkin = "Bretteigenschaften"
  205.  
  206. ChangeAppearance_ShowGrid = "Zeige Gitter"
  207.  
  208. ChangeAppearance_ShowIconsRather = "Zeige Symbole besser in der Draufsicht"
  209.  
  210. ChangeAppearance_CustomPicture = "Benutze einen eigenen Hintergrund"
  211.  
  212. ChangeAppearance_StatusBar = "Änderungen am Erscheinungsbild sind sofort wirksam."
  213.  
  214.  
  215.  
  216. # buttons
  217.  
  218. Button_Close = "Schliessen"
  219.  
  220. Button_Cancel = "Abbruch"
  221.  
  222. Button_OK = "OK"
  223.  
  224. Button_Browse = "Blättern..."
  225.  
  226. Button_Color = "Farbe..."
  227.  
  228. Button_Invite = "Einladen"
  229.  
  230. Button_Accept = "Zustimmen"
  231.  
  232. Button_Decline = "Ablehnen"
  233.  
  234. Button_Send = "Sende"
  235.  
  236.  
  237.  
  238. # new game dialog box
  239.  
  240. NewGame_Title = "Neue Partie"
  241.  
  242. NewGame_Question = "Willkommen zu Chess Giants. Welchen Spieletyp möchten?"
  243.  
  244. NewGame_Online = "Beginne eine neue Onlinepartie"
  245.  
  246. NewGame_OnlineDescription = "Verbinde online zu Ihrem Lieblings-virtual chess club und suchen Sie nach einem Gegner zum Schachspielen."
  247.  
  248. NewGame_Computer = "Beginne eine neue Partie gegen Ihren Computer"
  249.  
  250. NewGame_ComputerDescription = "Beginne eine neue Partie gegen eine chess engine (Stärke der Engine im Optionsmenü einstellbar)."
  251.  
  252. NewGame_Human = "Beginne eine neue 2-Spieler-Partie"
  253.  
  254. NewGame_HumanDescription = "Beginne eine neue Partie gegen einen menschlichen Spieler, bei jedem Zug wird die Steuerung und das Brett gedreht."
  255.  
  256. NewGame_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  257.  
  258.  
  259.  
  260. # pawn promotion dialog box
  261.  
  262. PawnPromotion_Title = "Bauernumwandlung"
  263.  
  264. PawnPromotion_Question = "In welche Figur wollen Sie den Bauern umwandeln?"
  265.  
  266. PawnPromotion_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  267.  
  268.  
  269.  
  270. # resign dialog box
  271.  
  272. Resign_Title = "Aufgeben"
  273.  
  274. Resign_Question = "Wenn Sie aufgeben haben Sie verloren. Was wollen Sie tun?"
  275.  
  276. Resign_GiveUp = "Aufgeben"
  277.  
  278. Resign_BackToGame = "Zurück zur Partie"
  279.  
  280. Resign_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  281.  
  282.  
  283.  
  284. # registration dialog box
  285.  
  286. Registration_Title = "Möchten Sie in die Vollversion wechseln?"
  287.  
  288. Registration_Question = "Diese Software befindet sich derzeit im Demo-Modus. Wenn es Ihnen gefallen hat, können Sie mit einem Bezahlung die uneingeschränkte Version erhalten. Dazu klicken Sie auf den folgenden Schaltfläche:"
  289.  
  290. Registration_DontForget = "VERGESSEN SIE NICHT: nachdem Ihre Bezahlung gemacht wurde, MÜSSEN Sie hier die E-Mail-Adresse, die Sie benutzen ein, dann clicken Sie auf die Freischalten-Schaltfläche um Chess Giants auf die Vollversion umzustellen."
  291.  
  292. Registration_Instructions = "Nach der Bezahlung (oder wenn Sie bereits gezahlt haben), geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse, die Sie bei PayPal benutzen ein, und clicken Sie auf die Freischalten-Schaltfläche. Die Software prüft, ob Ihre Spende eingegangen ist, und wenn dies der Fall ist, werden alle Einschränkungen der Demoversion verschwinden."
  293.  
  294. Registration_EmailAddress = "E-mail Addresse, die Sie bei Paypal benutzen"
  295.  
  296. Registration_ValidateCode = "Freischalten!"
  297.  
  298. Registration_ThankYou = "Die uneingeschränkte Version ist aktiviert. Vielen Dank und viel Spaß beim Schach :)"
  299.  
  300. Registration_NetworkFailure = "Chess Giants kann nicht mit dem Aktivierungsdienst zu kommunizieren. Stellen Sie sicher, dass Internet funktioniert und versuchen Sie es erneut. Wenn diese Nachricht wiederholt, versuchen Sie es später erneut."
  301.  
  302. Registration_WrongEmail = "Diese E-mail Adresse nicht korrekt aussieht. Bitte überprüfen Sie es und probieren Sie es erneut."
  303.  
  304. Registration_UnknownEmail = "Diese E-mail Adresse nicht in der Spender-Liste angezeigt. Nur Spender können die uneingeschränkte Version der Software zu entsperren."
  305.  
  306. Registration_TooManyActivations = "Diese E-mail Adresse ist für zu viele Aktivierungen verwendet worden und hat durch den Aktivierungsdienst blockiert. Wenn Sie glauben, es ist ein Fehler, kontaktieren Sie bitte den Autor."
  307.  
  308. Registration_Error = "Es gibt ein Problem mit der Freischaltung. Geben Sie Ihren E-mail Addresse korrekt ein und probieren Sie es erneut. Wenn Sie sicher sind, dass alle Daten korrekt sind, kontaktieren Sie mich unter %s und ich werde es überprüfen und lösen."
  309.  
  310. Registration_RegisteredTo = "Freigeschaltet für: %s"
  311.  
  312. Registration_Unregistered = "Probeversion"
  313.  
  314. Registration_YourEmailHere = "ihre@email.hier"
  315.  
  316. Registration_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  317.  
  318.  
  319.  
  320. # quit dialog box
  321.  
  322. Quit_Title = "Partie verlassen"
  323.  
  324. Quit_OnlineQuestion = "Es läuft gerade eine Partie. Verlassen zählt als vorzeitiges beenden. Was möchten Sie tun?"
  325.  
  326. Quit_GiveUpAndQuit = "Aufgeben und verlassen"
  327.  
  328. Quit_BackToGame = "Zurück zur Partie"
  329.  
  330. Quit_OfflineQuestion = "Es läuft gerade eine Partie. Möchten Sie es zu speichern, bevor verlassen?"
  331.  
  332. Quit_SaveAndQuit = "Speichere Partie und verlassen"
  333.  
  334. Quit_SimplyQuit = "Einfach verlassen"
  335.  
  336. Quit_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  337.  
  338.  
  339.  
  340. # options dialog box
  341.  
  342. Options_Title = "Optionen"
  343.  
  344. Options_Language = "Sprache"
  345.  
  346. Options_SystemLanguage = "Systemsprache"
  347.  
  348. Options_OnlineGameParameters = "Internet"
  349.  
  350. Options_ServerAddress = "Serveradresse"
  351.  
  352. Options_ServerLogin = "Spitzname (handle)"
  353.  
  354. Options_ServerPassword = "Password"
  355.  
  356. Options_ShowServerMessages = "Zeige virtual chess club Nachrichten"
  357.  
  358. Options_ShowPublicChat = "Zeige öffentlichen chat"
  359.  
  360. Options_CreateAccount = "Erstellen Sie Ihren Account beim virtual chess club"
  361.  
  362. Options_ServerWarning = "WICHTIG: Der Programmautor hat KEINE Verbindung zu den virtual chess clubs mit denen sich die Software verbinden kann. Diese virtual chess clubs sind unabhängige Organisationen. Bitte kontaktieren Sie deshalb den Autor nicht, wenn Sie Fragen oder Probleme zu den virtual chess clubs haben, mit denen Sie sich verbinden."
  363.  
  364. Options_OfflineGameParameters = "Computer"
  365.  
  366. Options_EngineProgramName = "Chess engine:"
  367.  
  368. Options_EnginePredictionLevel = "Engine-Stärke:"
  369.  
  370. Options_Easy = "Schwach"
  371.  
  372. Options_Hard = "Stark"
  373.  
  374. Options_AllowEngineBlunders = "Erlaube Computerpatzer"
  375.  
  376. Options_1PercentChance = "1% häufig"
  377.  
  378. Options_100PercentChance = "100% häufig"
  379.  
  380. Options_AllowEngineResigns = "Computer kann aufgeben"
  381.  
  382. Options_Yielding = "Nachgiebig"
  383.  
  384. Options_Obstinate = "Hartnäckig"
  385.  
  386. Options_ExpertSettingsHelpText = "Der folgende Schaltfläche erlaubt den Zugriff auf fortgeschrittenen Einstellungen der Chess Engine. Diese Einstellung sind nur für fortgeschrittene Spieler wichtig."
  387.  
  388. Options_IAmAnExpert = "Ich bin Experte"
  389.  
  390. Options_ExpertSettings = "Experteneinstellungen"
  391.  
  392. Options_DisplayParameters = "Anzeige"
  393.  
  394. Options_Fullscreen = "Vollbild (Neustart erforderlich)"
  395.  
  396. Options_TextureFiltering = "Richte den Focus auf entfernte Texturen"
  397.  
  398. Options_HiQualityFiltering = "Beste Bildqualität (Neustart erforderlich)"
  399.  
  400. Options_SpecularLighting = "Ermögliche Lichtreflektion auf Figuren"
  401.  
  402. Options_ShowReflections = "Ermögliche Tischspiegelung"
  403.  
  404. Options_GameplayParameters = "Spieleinstellungen"
  405.  
  406. Options_ShowLastMove = "Zeige letzten Gegnerzug"
  407.  
  408. Options_ShowPossibleMoves = "Zeige alle erlaubten Züge"
  409.  
  410. Options_ShowThreats = "Markiere die Figuren, die den König bedrohen"
  411.  
  412. Options_ShowAnimations = "Zuganimationen"
  413.  
  414. Options_ShowSlidingAnimations = "Schlitte die Figuren, wenn möglich ist"
  415.  
  416. Options_ShowTakenParts = "Zeige die geschlagenen Figuren am Spielfeldrand"
  417.  
  418. Options_ShowTurn = "Zeige, wer am Zug ist"
  419.  
  420. Options_ShowClock = "Zeige Schachuhr"
  421.  
  422. Options_ShowHistory = "Zeige Partieverlauf"
  423.  
  424. Options_UseSepiaForHistory = "Zeige einen sepia filter über den vergangenen Zügen"
  425.  
  426. Options_RotateBoard = "Ermögliche automatische Brettdrehung"
  427.  
  428. Options_RotateSpeed = "Geschwindigkeit:"
  429.  
  430. Options_PlaySounds = "Spiele Töne"
  431.  
  432. Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Die Einstellungen der Engine gelten für die nächste Partie."
  433.  
  434.  
  435.  
  436. # go to move dialog box
  437.  
  438. GoToMove_Title = "Gehe zum Zug"
  439.  
  440. GoToMove = "Gehe zu Zugnummer"
  441.  
  442. GoToMove_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  443.  
  444.  
  445.  
  446. # message of the day dialog box
  447.  
  448. MOTD_Title = "Virtual chess clubs Nachricht des Tages"
  449.  
  450. MOTD_ShowMOTD = "Zeige die chess club Nachricht des Tages während der Verbindung"
  451.  
  452. MOTD_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  453.  
  454.  
  455.  
  456. # PGN file dialog box
  457.  
  458. Games_Title = "Partien in dieser Datei"
  459.  
  460. Games_SelectGame = "Diese Datei enthält mehrere Partien. Wählen Sie eine :"
  461.  
  462. Games_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  463.  
  464. Games_Event = "Ereignis"
  465.  
  466. Games_Site = "Stelle"
  467.  
  468. Games_Date = "Datum"
  469.  
  470. Games_Round = "Runde"
  471.  
  472. Games_White = "Weiss"
  473.  
  474. Games_Black = "Schwarz"
  475.  
  476. Games_Result = "Ergebnis"
  477.  
  478. Games_ECO = "ECO"
  479.  
  480.  
  481.  
  482. # move comment dialog box
  483.  
  484. Comment_Title = "Kommentare zu diesem Zug"
  485.  
  486. Comment_Question = "Geben Sie an, welcher Text zu diesem Zug angezeigt werden soll wenn Sie die Partie anschauen :"
  487.  
  488. Comment_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  489.  
  490.  
  491.  
  492. # online opponents dialog box
  493.  
  494. Opponents_Title = "%d Spieler online (%d angezeigt)"
  495.  
  496. Opponents_TitleBuildingList = "Hole Spielerliste (kann eine Weile dauern...)"
  497.  
  498. Opponents_DoubleClickOrNarrowDown = "Doppelklicken Sie auf einen Spieler, um ihn zu kontaktieren oder setzten Sie einen Filter, um die Suche zu vereinfachen."
  499.  
  500. Opponents_NameContains = "Filter auf Name :"
  501.  
  502. Opponents_StatusIs = "Status :"
  503.  
  504. Opponents_LevelFrom = "Rang zwischen "
  505.  
  506. Opponents_LevelTo = "und"
  507.  
  508. Opponents_ColumnNickname = "Spitzname"
  509.  
  510. Opponents_ColumnFIDERank = "FIDE Rang"
  511.  
  512. Opponents_ColumnStatus = "Status"
  513.  
  514. Opponents_ColumnRating = "Rang"
  515.  
  516. Opponents_ColumnComputer = "Computer"
  517.  
  518. Opponents_ColumnAdministrator = "Administrator"
  519.  
  520. Opponents_ColumnBlindfold = "Blind"
  521.  
  522. Opponents_ColumnTeam = "Team"
  523.  
  524. Opponents_ColumnChessAdvisor = "Schachberater"
  525.  
  526. Opponents_ColumnServiceRepresentative = "Servicemitarbeiter"
  527.  
  528. Opponents_ColumnTournamentDirector = "Turnierdirektor"
  529.  
  530. Opponents_ColumnMamerManager = "Mamer manager"
  531.  
  532. Opponents_ColumnUnregistered = "Unregistriert"
  533.  
  534. Opponents_StatusOffline = "Offline"
  535.  
  536. Opponents_StatusAvailable = "Verfügbar"
  537.  
  538. Opponents_StatusInactiveOrBusy = "Inaktiv/Beschäftigt"
  539.  
  540. Opponents_StatusNotOpenForAMatch = "Nicht bereit für eine Partie"
  541.  
  542. Opponents_StatusExaminingAGame = "Beobachtet eine Partie"
  543.  
  544. Opponents_StatusInTournament = "Spielt Turnier"
  545.  
  546. Opponents_StatusInSimulation = "Benutzt eine Simulation"
  547.  
  548. Opponents_StatusInGame = "Spielt"
  549.  
  550. Opponents_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  551.  
  552.  
  553.  
  554. # private chat dialog box
  555.  
  556. Chat_Question = "Privates Gespräch mit %s."
  557.  
  558. Chat_GetInfo = "Zeige Profil"
  559.  
  560. Chat_Invite = "Biete eine Partie an"
  561.  
  562. Chat_InvitationReceived = "%s lädt Sie zu einer Partie ein. Sie können annehmen oder ablehnen."
  563.  
  564. Chat_InvitationSent = "Ihre Einladung wurde an %s gesendet. Wenn Sie keine Antwort erhalten ist der Spieler evtl. beschäftigt."
  565.  
  566. Chat_InvitationDeclinedByOther = "%s lehnte Ihre Einladung ab."
  567.  
  568. Chat_InvitationAcceptedByOther = "%s nahm Ihre Einladung an."
  569.  
  570. Chat_InvitationDeclinedByYou = "Sie haben die Einladung von %s abgelehnt."
  571.  
  572. Chat_InvitationAcceptedByYou = "Sie haben die Einladung von %s angenommen."
  573.  
  574. Chat_TakebackRequestReceived = "%s bittet darum, %d Züge zurückzunehmen. Sie müssen das nicht erlauben."
  575.  
  576. Chat_TakebackRequestSent = "Sie haben %s gefragt, 1 Zug zurücknehmen zu dürfen. Ihr Gegner ist nicht gezwungen, das zu akzeptieren."
  577.  
  578. Chat_TakebackAccepted = "Zugrücknahme akzeptiert."
  579.  
  580. Chat_TakebackRefused = "Zugrücknahme abgelehnt."
  581.  
  582. Chat_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  583.  
  584.  
  585.  
  586. # online player information dialog box
  587.  
  588. PlayerInfoName_Title = "Details zum Spieler anzeigen"
  589.  
  590. PlayerInfoName_Question = "Bitte Namen des Spieler eintragen, dessen Details Sie interessieren."
  591.  
  592. PlayerInfoName_Display = "Anzeigen"
  593.  
  594. PlayerInfoName_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  595.  
  596.  
  597.  
  598. # player ID card dialog box
  599.  
  600. PlayerCard_Title = "Details zu %s"
  601.  
  602. PlayerCard_TitleBuildingCard = "Lade Details zu Spieler %s (dies kann etwas dauern...)"
  603.  
  604. PlayerCard_DoesNotExist = "Es gibt keinen Spieler %s in diesem virtual chess club."
  605.  
  606. PlayerCard_Stats = "Hier die Statistik über die Partien von Spieler %s:"
  607.  
  608. PlayerCard_YourStats = "Hier die Statistik über Ihre Partien:"
  609.  
  610. PlayerCard_NoStatsYet = "Spieler %s hat noch keine Wertungspartie gespielt."
  611.  
  612. PlayerCard_NoStatsYetForYou = "Sie haben noch keine Wertungspartie gespielt."
  613.  
  614. PlayerCard_NoPersonalMessage = "Dieser Spieler hat keine persönliche Nachricht."
  615.  
  616. PlayerCard_TypeYourPersonalMessageHere = "Tragen Sie hier Ihre persönliche Nachricht ein."
  617.  
  618. PlayerCard_GameStyle = "Partieart"
  619.  
  620. PlayerCard_Rating = "Wertung"
  621.  
  622. PlayerCard_RD = "RD"
  623.  
  624. PlayerCard_Wins = "Gewonnen"
  625.  
  626. PlayerCard_Losses = "Verloren"
  627.  
  628. PlayerCard_Draws = "Remis"
  629.  
  630. PlayerCard_Totals = "Gesamtpartien"
  631.  
  632. PlayerCard_OnlineForKey = "Spieler war online "
  633.  
  634. PlayerCard_CurrentStatusKey = "Spieleraktivität"
  635.  
  636. PlayerCard_GamePlayedKey = "Spielt jetzt"
  637.  
  638. PlayerCard_LastActivityKey = "Letzte Aktivität"
  639.  
  640. PlayerCard_ChatOrInvite = "Chat / Partie anbieten"
  641.  
  642. PlayerCard_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  643.  
  644.  
  645.  
  646. # sought games dialog box
  647.  
  648. SoughtGames_Title = "Jetzt gesuchte Partien"
  649.  
  650. SoughtGames_TitleBuildingList = "Lade Liste der gesuchten Partien (dies kann etwas dauern...)"
  651.  
  652. SoughtGames_DoubleClickOrNarrowDown = "Doppelklicken auf eine Partie zum antworten, oder richten Sie einen Filter ein."
  653.  
  654. SoughtGames_YouCanAlsoPostYoursByClickingHere = "Klicken Sie hier, um eine Partie anzubieten."
  655.  
  656. SoughtGames_LookingForGameOfType = "Ich suche nach einer Partie vom Typ:"
  657.  
  658. SoughtGames_LevelFrom = "Stufe zwischen"
  659.  
  660. SoughtGames_LevelTo = "und"
  661.  
  662. SoughtGames_ColumnGameType = "Partietyp"
  663.  
  664. SoughtGames_ColumnRatedUnrated = "Gewertet/ungewertet"
  665.  
  666. SoughtGames_ColumnInitialTime = "Anfangszeit"
  667.  
  668. SoughtGames_ColumnIncrement = "Erhöhung (Fischer-Verzögerung)"
  669.  
  670. SoughtGames_ColumnOpponent = "Gegner"
  671.  
  672. SoughtGames_ColumnRating = "Wertung"
  673.  
  674. SoughtGames_ColumnColor = "Farbe"
  675.  
  676. SoughtGames_ColumnAcceptsFrom = "Akzeptiert von"
  677.  
  678. SoughtGames_ColumnUpTo = "bis zu"
  679.  
  680. SoughtGames_ColumnFilter = "Gefiltert"
  681.  
  682. SoughtGames_ColumnAutomatic = "Automatisch"
  683.  
  684. SoughtGames_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  685.  
  686.  
  687.  
  688. # chatter channels dialog box
  689.  
  690. ChatterChannels_Title = "Chatter channels"
  691.  
  692. ChatterChannels_TitleBuildingList = "Lade channels Liste (dies kann dauern...)"
  693.  
  694. ChatterChannels_DoubleClickToToggle = "Doppelklicken Sie auf einen Channel zum abonnieren oder verlassen. Nur die Nachrichten aus den abonnierten Channels werden angezeigt. Die Nachrichten, die Sie eingeben, werden im ausgewählten Channel angezeigt."
  695.  
  696. ChatterChannels_ColumnChannelNumber = "Channel nr."
  697.  
  698. ChatterChannels_ColumnChannelTheme = "Channel Überschrift"
  699.  
  700. ChatterChannels_ColumnChannelMembers = "Mitglieder"
  701.  
  702. ChatterChannels_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  703.  
  704.  
  705.  
  706. # challenge received dialog box
  707.  
  708. Challenge_Title = "Einladung"
  709.  
  710. Challenge_Question = "lädt Sie zu einer %s Partie ein"
  711.  
  712. Challenge_OpponentWillPlayAs = "Ihr Gegner würde gern %s spielen"
  713.  
  714. Challenge_Rated = "(und möchte die Partie werten lassen)"
  715.  
  716. Challenge_Unrated = "(diese Partie wird nicht gewertet)"
  717.  
  718. Challenge_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  719.  
  720.  
  721.  
  722. # send challenge dialog box
  723.  
  724. SendChallenge_Title = "Fordern Sie jemanden heraus"
  725.  
  726. SendChallenge_Question = "Sie fordern %s heraus."
  727.  
  728. SendChallenge_ColorIWishToPlay = "Wunschfarbe"
  729.  
  730. SendChallenge_InitialTime = "Anfangszeit (in Minuten, für jeden Spieler)"
  731.  
  732. SendChallenge_Increment = "Erhöhung (extra Sekunden nach jedem Zug)"
  733.  
  734. SendChallenge_RatedUnrated = "Sie möchten eine Wertungspartie"
  735.  
  736. SendChallenge_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  737.  
  738.  
  739.  
  740. # seek game dialog box
  741.  
  742. SendSeek_Title = "Erstelle ein Partiegesuch"
  743.  
  744. SendSeek_Question = "Sie erstellen gerade eine Partie und suchen einen Gegner."
  745.  
  746. SendSeek_ColorIWishToPlay = "Wunschfarbe"
  747.  
  748. SendSeek_InitialTime = "Anfangszeit (in Minuten, für jeden Spieler)"
  749.  
  750. SendSeek_Increment = "Erhöhung (extra Sekunden nach jedem Zug)"
  751.  
  752. SendSeek_RatingFrom = "Gegnerstufe mindestens"
  753.  
  754. SendSeek_RatingTo = "Gegnerstufe höchstens"
  755.  
  756. SendSeek_RatedUnrated = "Sie möchten eine Wertungspartie"
  757.  
  758. SendSeek_AutoStart = "Automatisches Annehmen des ersten Vorschlages"
  759.  
  760. SendSeek_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
  761.  
  762. SendSeek_SeekSent = "Ihr Partiegesuch wurde veröffentlicht"
  763.  
  764.  
  765.  
  766. # virtual chess club response dialog box
  767.  
  768. PlayReply_ServerReply = "Virtual chess club Antwort"
  769.  
  770. PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Nur registrierte Spieler können Wertungspartien spielen. Ihren Account beim virtual chess club können Sie über die Spieloptionen verwalten."
  771.  
  772. PlayReply_UnexistentSeek = "Die Partie ist bereits gestartet."
  773.  
  774. PlayReply_WrongRating = "Ihre Spielstatistik paßt nicht zu den Anforderungen Ihres Gegner. Bitte beachten: Nur registrierte Spieler können Wertungspartien spielen. Ihren Account beim virtual chess club können Sie über die Spieloptionen verwalten."
  775.  
  776.  
  777.  
  778. # application menu
  779.  
  780. Menu_Game = "&Spiel"
  781.  
  782. Menu_GameNewGame = "&Neue Partie... F2"
  783.  
  784. Menu_GameSetupPosition = "Erstelle Startposition"
  785.  
  786. Menu_GameLoadGame = "&Öffne Partie...     Strg+O"
  787.  
  788. Menu_GameSaveGame = "&Speichere Partie   Strg+S"
  789.  
  790. Menu_GameSaveGameAs = "Speichere Partie &als..."
  791.  
  792. Menu_GameSavePositionAs = "Speichere Position als..."
  793.  
  794. Menu_GamePause = "Pause Partie   Pause"
  795.  
  796. Menu_GameResign = "Auf&geben"
  797.  
  798. Menu_GameStatistics = "S&tatistik     F3"
  799.  
  800. Menu_GameOptions = "O&ptionen     F4"
  801.  
  802. Menu_GameQuit = "&Beenden"
  803.  
  804. Menu_Move = "&Zug"
  805.  
  806. Menu_MoveCancelLastMove = "Letzen &Zug abbrechen       Strg+Z"
  807.  
  808. Menu_MoveSuggestMove = "Zug&vorschlag"
  809.  
  810. Menu_MoveCommentMove = "Kommen&tiere diesen Zug..."
  811.  
  812. Menu_MoveGoToMove = "Gehe zu Zug... Strg+G"
  813.  
  814. Menu_Chessboard = "&Brett"
  815.  
  816. Menu_ChessboardSwapSides = "Tausche Seiten"
  817.  
  818. Menu_ChessboardRenameSides = "Benennen Spieler"
  819.  
  820. Menu_ChessboardTopView = "&Draufsicht     F5"
  821.  
  822. Menu_ChessboardDefaultView = "Standard&ansicht   F6"
  823.  
  824. Menu_ChessboardResetView = "A&nsicht zurück F7"
  825.  
  826. Menu_ChessboardChangeAppearance = "&Ändere Aussehen F8"
  827.  
  828. Menu_ChessboardDisplayWindowsDesktop = "Zeige Windows Desktop     Strg+Unten"
  829.  
  830. Menu_Internet = "&Internet"
  831.  
  832. Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Zeige S&pielerliste     F9"
  833.  
  834. Menu_InternetShowSoughtGames = "Zeige Partien&gesuche     F10"
  835.  
  836. Menu_InternetSeekGame = "Veröffentliche Pa&rtiengesuch..."
  837.  
  838. Menu_InternetChatterChannels = "Chatter cha&nnels..."
  839.  
  840. Menu_InternetEnterChatText = "Schicke eine Nachricht an den ausgewählten Channel       Leertaste"
  841.  
  842. Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Zeige Spielereigens&chaften..."
  843.  
  844. Menu_InternetDisplayYourCard = "Zeige Ihre &Eigenschaften"
  845.  
  846. Menu_InternetDisplayMOTD = "Virtual chess clubs Nachticht &des Tages"
  847.  
  848. Menu_Help = "&Hilfe"
  849.  
  850. Menu_HelpDisplayHelp = "Zeige &Hilfe       F1"
  851.  
  852. Menu_HelpGetChessGames = "Lade berühmte Partien"
  853.  
  854. Menu_HelpAddModifyThemes = "Verwalte &Visuelle Themen"
  855.  
  856. Menu_HelpAddModifyEngines = "Verwalte chess &engines"
  857.  
  858. Menu_HelpAddModifyTranslations = "Verwal&te Übersetzungen"
  859.  
  860. Menu_HelpReportAProblem = "Ein Problem melden mit dem Autor..."
  861.  
  862. Menu_HelpAbout = "&Über Chess Giants"
  863.  
  864.