Rev 59 | Rev 75 | Go to most recent revision | Show entire file | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed
Rev 59 | Rev 61 | ||
---|---|---|---|
Line 2... | Line 2... | ||
2 | # Norsk språkfil. Ingen setning kan være lenger enn 256 tegn |
2 | # Norsk språkfil. Ingen setning kan være lenger enn 256 tegn |
3 | # mellom anførselstegnene ("). Hvis du modifiserer denne filen, ikke glem å lagre den som Unicode. |
3 | # mellom anførselstegnene ("). Hvis du modifiserer denne filen, ikke glem å lagre den som Unicode. |
4 | # IKKE OVERSETT VARIABLENE (THE LABELS),: oversett bare det som er etter likhetstegnet ("=")! |
4 | # IKKE OVERSETT VARIABLENE (THE LABELS),: oversett bare det som er etter likhetstegnet ("=")! |
5 | #Oversatt fra engelsk til norsk av Fred Husby - fred.husby@gmail.com |
5 | #Oversatt fra engelsk til norsk av Fred Husby - fred.husby@gmail.com |
6 | #online or virtual chess club is translated into sjakklubben |
6 | #online or virtual chess club is translated into sjakklubben |
7 | #Date: 2015 03 |
7 | #Date: 2015 03 22 |
8 | 8 | ||
9 | 9 | ||
10 | [texts] |
10 | [texts] |
11 | Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: GetDeviceCaps() feilet. Feilen betyr at enten er det feil på DirectX fileene, eller så kjører du Windows med default VGA driveren. Du trenger et grafikkort som kan kjøre DirectX 9, og oppdaterte drivere" |
11 | Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: GetDeviceCaps() feilet. Feilen betyr at enten er det feil på DirectX fileene, eller så kjører du Windows med default VGA driveren. Du trenger et grafikkort som kan kjøre DirectX 9, og oppdaterte drivere" |
12 | Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: CreateDevice() feilet. This error most often means that your display card hardware does not support the DirectX 9 capabilities. Consider upgrading it (as of 2010, DirectX 9 compatible cards are worth nothing)." |
12 | Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: CreateDevice() feilet. This error most often means that your display card hardware does not support the DirectX 9 capabilities. Consider upgrading it (as of 2010, DirectX 9 compatible cards are worth nothing)." |
Line 33... | Line 33... | ||
33 | Information = "Informasjon" |
33 | Information = "Informasjon" |
34 | NetworkTesting = "Tilkoblingstest..." |
34 | NetworkTesting = "Tilkoblingstest..." |
35 | NoInternetConnection = "Ingen Internett forbindelse" |
35 | NoInternetConnection = "Ingen Internett forbindelse" |
36 | Beginning = "Setter i gang" |
36 | Beginning = "Setter i gang" |
37 | Move = "Flytt" |
37 | Move = "Flytt" |
38 | Current = " |
38 | Current = " Tidligere trekk" |
39 | BlackMoves = "Svart til å flytte" |
39 | BlackMoves = " Svart til å flytte" |
40 | WhiteMoves = "Hvit til å flytte |
40 | WhiteMoves = " Hvit til å flytte" |
41 | Connecting = "Kobler til sjakklubben (virtual chess club)..." |
41 | Connecting = "Kobler til sjakklubben (virtual chess club)..." |
42 | Thinking = "Analyserer..." |
42 | Thinking = "Analyserer..." |
43 | SetupMode = "Vennligst plasser brikkene, og trykk Enter/Return" |
43 | SetupMode = "Vennligst plasser brikkene, og trykk Enter/Return" |
44 | YouAreConnectedToX = "Du er tilkoblet %s." |
44 | YouAreConnectedToX = "Du er tilkoblet %s." |
45 | YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Du kan enten browse/se igjennom online spillerlisten (F9), og se etter en spesiell motspiller, eller vise spill som er i gang (F10), og bli kandidat for ett av dem. Du kan også sende en forespørsel selv" |
45 | YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Du kan enten browse/se igjennom online spillerlisten (F9), og se etter en spesiell motspiller, eller vise spill som er i gang (F10), og bli kandidat for ett av dem. Du kan også sende en forespørsel selv" |
Line 68... | Line 68... | ||
68 | AboutBox_Title = "Om dette programmet" |
68 | AboutBox_Title = "Om dette programmet" |
69 | AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants er Windows Vista's Chess Titans som er totalt omskrevet fra begynnelsen. Det var leit at andre versjoner av Windows ikke kunne bruke Chess Titan fra Microsoft, og at online spill var umulig" |
69 | AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants er Windows Vista's Chess Titans som er totalt omskrevet fra begynnelsen. Det var leit at andre versjoner av Windows ikke kunne bruke Chess Titan fra Microsoft, og at online spill var umulig" |
70 | AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants ble laget for å løse disse problemene. Nye egenskaper kan bli lagt til på din forespørsel. Vær derfor ikke redd for å spørre!" |
70 | AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants ble laget for å løse disse problemene. Nye egenskaper kan bli lagt til på din forespørsel. Vær derfor ikke redd for å spørre!" |
71 | AboutBox_VisitWebsite = "Besøk websiden vår" |
71 | AboutBox_VisitWebsite = "Besøk websiden vår" |
72 | EndGame_Title = "Spillet er slutt" |
72 | EndGame_Title = "Spillet er slutt" |
73 | EndGame_CheckMate = "Matt |
73 | EndGame_CheckMate = "Sjakk Matt" |
74 | EndGame_Resign = "Oppgitt" |
74 | EndGame_Resign = "Oppgitt" |
75 | EndGame_StaleMate = "Patt." |
75 | EndGame_StaleMate = "Patt." |
76 | EndGame_Agreement = "Avtale" |
76 | EndGame_Agreement = "Avtale" |
77 | EndGame_DrawOther = "Remis/uavgjort" |
77 | EndGame_DrawOther = "Remis/uavgjort" |
78 | EndGame_Adjourned = "Opphevet/Adjourned" |
78 | EndGame_Adjourned = "Opphevet/Adjourned" |
Line 93... | Line 93... | ||
93 | Button_Color = "Farge..." |
93 | Button_Color = "Farge..." |
94 | Button_Invite = "Inviter" |
94 | Button_Invite = "Inviter" |
95 | Button_Accept = "Godta" |
95 | Button_Accept = "Godta" |
96 | Button_Decline = "Avslå" |
96 | Button_Decline = "Avslå" |
97 | Button_Send = "Send" |
97 | Button_Send = "Send" |
98 | NewGame_Title = " |
98 | NewGame_Title = "Start et nytt spill" |
99 | NewGame_Question = "Velkommen til Chess Giants. Hva slags spill du ønsker du å spille?" |
99 | NewGame_Question = "Velkommen til Chess Giants. Hva slags spill du ønsker du å spille?" |
100 | NewGame_Online = "Start et nytt spill onlinel" |
100 | NewGame_Online = "Start et nytt spill onlinel" |
101 | NewGame_OnlineDescription = "Koble deg til din favoritt sjakklubb (virtual chess club), se etter spillevenner, chat, m.m." |
101 | NewGame_OnlineDescription = "Koble deg til din favoritt sjakklubb (virtual chess club), se etter spillevenner, chat, m.m." |
102 | NewGame_Computer = "Start et nytt spill mot maskinen" |
102 | NewGame_Computer = "Start et nytt spill mot maskinen" |
103 | NewGame_ComputerDescription = "Start nytt spill mot Maskinen (Endre vanskelighet: Hovedmeny > Innstillinger, fanen Maskinen)" |
103 | NewGame_ComputerDescription = "Start nytt spill mot Maskinen (Endre vanskelighet: Hovedmeny > Innstillinger, fanen Maskinen)" |
Line 115... | Line 115... | ||
115 | Registration_Title = "Denne demo-omgangen er over. Likte du spillet?" |
115 | Registration_Title = "Denne demo-omgangen er over. Likte du spillet?" |
116 | Registration_Question = "Hvis du likte denne demoen, kan du få full versjon med en aktivasjonskode" |
116 | Registration_Question = "Hvis du likte denne demoen, kan du få full versjon med en aktivasjonskode" |
117 | Registration_Donate = "Doner med PayPal" |
117 | Registration_Donate = "Doner med PayPal" |
118 | Registration_NoPayPal = "Klikk her hvis du ikke kan bruke PayPal" |
118 | Registration_NoPayPal = "Klikk her hvis du ikke kan bruke PayPal" |
119 | Registration_Instructions = "Ved å sende en donasjon til utvikleren, vil du få en personlig kode til den e-post adressen du har registrert med PayPal. Legg inn koden under, og alle restriksjonene til demo-versjonen forsvinner." |
119 | Registration_Instructions = "Ved å sende en donasjon til utvikleren, vil du få en personlig kode til den e-post adressen du har registrert med PayPal. Legg inn koden under, og alle restriksjonene til demo-versjonen forsvinner." |
120 | Registration_CodeNotReceived = "Har du gitt en donasjon, men ikke fått noen e-post? Klikk her for å ordne det |
120 | Registration_CodeNotReceived = "Har du gitt en donasjon, men ikke fått noen e-post? Klikk her for å ordne det" |
121 | Registration_EmailAddress = "E-posten du bruker med PayPal" |
121 | Registration_EmailAddress = "E-posten du bruker med PayPal" |
122 | Registration_ActivationCode = "Aktiveringskode mottatt i e-post" |
122 | Registration_ActivationCode = "Aktiveringskode mottatt i e-post" |
123 | Registration_ValidateCode = "Opplåst!" |
123 | Registration_ValidateCode = "Opplåst!" |
124 | Registration_ThankYou = "Programmet er nå låst opp. Takk skal du ha, og ha masse moro med sjakkspillet :)" |
124 | Registration_ThankYou = "Programmet er nå låst opp. Takk skal du ha, og ha masse moro med sjakkspillet :)" |
125 | Registration_Error = "Det er et problem med din registrering Sjekk at informasjonen du har lagt inn er korrekt, og prøv igjen. Hvis If you are certain to have the right e-mail and the right code, please contact me at %s so that we can sort it out." |
125 | Registration_Error = "Det er et problem med din registrering Sjekk at informasjonen du har lagt inn er korrekt, og prøv igjen. Hvis If you are certain to have the right e-mail and the right code, please contact me at %s so that we can sort it out." |
126 | Registration_RegisteredTo = "Registert til: %s" |
126 | Registration_RegisteredTo = "Registert til: %s" |
127 | Registration_Unregistered = "Uregistrert kopi (i demo modus)" |
127 | Registration_Unregistered = "Uregistrert kopi (i demo modus)" |
128 | Registration_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!" |
128 | Registration_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!" |
129 | Quit_Title = "Avslutt spillet |
129 | Quit_Title = "Avslutt spillet" |
130 | Quit_Question = "Du har et aktivt spill. Hvis du avslutter nå, vil det telle som at du gir opp. Hva vil du gjøre?" |
130 | Quit_Question = "Du har et aktivt spill. Hvis du avslutter nå, vil det telle som at du gir opp. Hva vil du gjøre?" |
131 | Quit_GiveUpAndQuit = "Gi opp og avslutt |
131 | Quit_GiveUpAndQuit = "Gi opp og avslutt" |
132 | Quit_BackToGame = "Gå tilbake til spillet" |
132 | Quit_BackToGame = "Gå tilbake til spillet" |
133 | Quit_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!" |
133 | Quit_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!" |
134 | Options_Title = "Instillinger/Options" |
134 | Options_Title = "Instillinger/Options" |
135 | Options_Language = " |
135 | Options_Language = "Språk" |
136 | Options_OnlineGameParameters = "Internett" |
136 | Options_OnlineGameParameters = "Internett" |
137 | Options_ServerAddress = "Serveradresse:" |
137 | Options_ServerAddress = "Serveradresse:" |
138 | Options_ServerLogin = "Kallenavn/Nickname (handle):" |
138 | Options_ServerLogin = "Kallenavn/Nickname (handle):" |
139 | Options_ServerPassword = "Passord:" |
139 | Options_ServerPassword = "Passord:" |
140 | Options_ShowServerMessages = "Vis sjakklubbens meldinger" |
140 | Options_ShowServerMessages = "Vis sjakklubbens meldinger" |
Line 144... | Line 144... | ||
144 | Options_OfflineGameParameters = "Maskinen" |
144 | Options_OfflineGameParameters = "Maskinen" |
145 | Options_EngineProgramName = "Sjakkmotor du ønsker å bruke:" |
145 | Options_EngineProgramName = "Sjakkmotor du ønsker å bruke:" |
146 | Options_EnginePredictionLevel = "Maskinens vanskelighetsgrad:" |
146 | Options_EnginePredictionLevel = "Maskinens vanskelighetsgrad:" |
147 | Options_Easy = "Lett" |
147 | Options_Easy = "Lett" |
148 | Options_Hard = "Vanskelig" |
148 | Options_Hard = "Vanskelig" |
149 | Options_AllowEngineBlunders = " |
149 | Options_AllowEngineBlunders = "Gi maskinen sjanse til å gjøre feil" |
150 | Options_1PercentChance = "1% sjanse" |
150 | Options_1PercentChance = "1% sjanse" |
151 | Options_100PercentChance = "100% sjanse" |
151 | Options_100PercentChance = "100% sjanse" |
152 | Options_AllowEngineResigns = "Tillat maskinen å gi opp" |
152 | Options_AllowEngineResigns = "Tillat maskinen å gi opp" |
153 | Options_Yielding = "Gir opp" |
153 | Options_Yielding = "Gir opp" |
154 | Options_Obstinate = "Gir seg aldri" |
154 | Options_Obstinate = "Gir seg aldri" |
155 | Options_ExpertSettingsHelpText = "Det følgende valget gir deg tilgamg til sjakkmotorens avanserte innstillinger. Det inneholder en rekke kommandoer som blir sendt til sjakkmotoren når spillet starter. Disse innstillingene er kun relevante for eksperter" |
155 | Options_ExpertSettingsHelpText = "Det følgende valget gir deg tilgamg til sjakkmotorens avanserte innstillinger. Det inneholder en rekke kommandoer som blir sendt til sjakkmotoren når spillet starter. Disse innstillingene er kun relevante for eksperter" |
156 | Options_IAmAnExpert = "Jeg er ekspert |
156 | Options_IAmAnExpert = "Jeg er ekspert" |
157 | Options_ExpertSettings = "Ekspert innstillinger |
157 | Options_ExpertSettings = "Ekspert innstillinger" |
158 | Options_DisplayParameters = "Skjerm" |
158 | Options_DisplayParameters = "Språk/Skjerm/Effekter" |
159 | Options_Fullscreen = "Fullskjerm (start på nytt for å aktivere)" |
159 | Options_Fullscreen = "Fullskjerm (start på nytt for å aktivere)" |
160 | Options_TextureFiltering = "Juster bakgrunnsfokus i forhold til avstand" |
160 | Options_TextureFiltering = "Juster bakgrunnsfokus i forhold til avstand" |
161 | Options_HiQualityFiltering = "Beste bildekvalitet (start på nytt for å aktivere)" |
161 | Options_HiQualityFiltering = "Beste bildekvalitet (start på nytt for å aktivere)" |
162 | Options_SpecularLighting = "Aktiver skygge på brikkene |
162 | Options_SpecularLighting = "Aktiver skygge på brikkene" |
163 | Options_ShowReflections = "Aktiver speileffekt" |
163 | Options_ShowReflections = "Aktiver speileffekt" |
164 | Options_GameplayParameters = "Alternativer" |
164 | Options_GameplayParameters = "Alternativer" |
165 | Options_ShowLastMove = "Vis motstanderens siste trekk |
165 | Options_ShowLastMove = "Vis motstanderens siste trekk" |
166 | Options_ShowPossibleMoves = "Vi alle mulige trekk |
166 | Options_ShowPossibleMoves = "Vi alle mulige trekk" |
167 | Options_ShowThreats = "Vis hvilke brikker som truer kongen |
167 | Options_ShowThreats = "Vis hvilke brikker som truer kongen" |
168 | Options_ShowAnimations = "Vis rørlige bevegelser |
168 | Options_ShowAnimations = "Vis rørlige bevegelser" |
169 | Options_ShowTakenParts = "Sett slagne brikker ved siden av brettet |
169 | Options_ShowTakenParts = "Sett slagne brikker ved siden av brettet" |
170 | Options_ShowTurn = "Vis spiller i trekk |
170 | Options_ShowTurn = "Vis spiller i trekk" |
171 | Options_ShowClock = "Vis sjakkur" |
171 | Options_ShowClock = "Vis sjakkur" |
172 | Options_ShowHistory = "Vis spillhistorikk |
172 | Options_ShowHistory = "Vis spillhistorikk" |
173 | Options_UseSepiaForHistory = "Vis et sepiafilter over siste trekk |
173 | Options_UseSepiaForHistory = "Vis et sepiafilter over siste trekk" |
174 | Options_RotateBoard = "Aktiver automatisk rotasjon av brettet |
174 | Options_RotateBoard = "Aktiver automatisk rotasjon av brettet" |
175 | Options_RotateSpeed = "Hastighet :" |
175 | Options_RotateSpeed = "Hastighet :" |
176 | Options_PlaySounds = "Spilllyder |
176 | Options_PlaySounds = "Spilllyder" |
177 | Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Endringen av sjakkmotor vil aktiveres i neste spill" |
177 | Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Endringen av sjakkmotor vil aktiveres i neste spill" |
178 | GoToMove_Title = "Gå til trekk" |
178 | GoToMove_Title = "Gå til trekk" |
179 | GoToMove = "Gå til trekk nummer" |
179 | GoToMove = "Gå til trekk nummer" |
180 | GoToMove_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!" |
180 | GoToMove_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!" |
181 | MOTD_Title = "Sjakklubbens melding for dagen" |
181 | MOTD_Title = "Sjakklubbens melding for dagen" |
Line 313... | Line 313... | ||
313 | SendSeek_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?" |
313 | SendSeek_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?" |
314 | SendSeek_AutoStart = "Godta det første forslaget automatisk" |
314 | SendSeek_AutoStart = "Godta det første forslaget automatisk" |
315 | SendSeek_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!" |
315 | SendSeek_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!" |
316 | SendSeek_SeekSent = "Din spillforespørsel er postet." |
316 | SendSeek_SeekSent = "Din spillforespørsel er postet." |
317 | PlayReply_ServerReply = "Sjakklubbens svar" |
317 | PlayReply_ServerReply = "Sjakklubbens svar" |
318 | PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben kan spille ratede (vurderte) spill. For å opprette eller endre en konto i sjakk-klubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet." |
318 | PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben kan spille ratede (vurderte) spill. . For å opprette eller endre en konto i sjakk-klubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet." |
319 | PlayReply_UnexistentSeek = "Spillet er ikke lenger tilgjengelig. Sannsynligvis har noen andre tatt det." |
319 | PlayReply_UnexistentSeek = "Spillet er ikke lenger tilgjengelig. Sannsynligvis har noen andre tatt det." |
320 | PlayReply_WrongRating = "Din statistikk passer ikke med det din opponent ser etter. Påminnelse: Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben har statistikk. For å opprette eller endre en konto i sjakklubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet." |
320 | PlayReply_WrongRating = "Din statistikk passer ikke med det din opponent ser etter. Påminnelse: Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben har statistikk. For å opprette eller endre en konto i sjakklubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet." |
321 | Menu_Game = "&Hovedmeny" |
321 | Menu_Game = "&Hovedmeny" |
322 | Menu_GameNewGame = "& |
322 | Menu_GameNewGame = "&Start et nytt spill F2" |
323 | Menu_GameSetupPosition = "Angi en utgangsstilling" |
323 | Menu_GameSetupPosition = "Angi en utgangsstilling" |
324 | Menu_GameLoadGame = "&Åpne spill... Ctrl+O" |
324 | Menu_GameLoadGame = "&Åpne Lagret spill... Ctrl+O" |
325 | Menu_GameSaveGame = "&Lagre spillet Ctrl+S" |
325 | Menu_GameSaveGame = "&Lagre spillet Ctrl+S" |
326 | Menu_GameSaveGameAs = "Lagre spillet &som..." |
326 | Menu_GameSaveGameAs = "Lagre spillet &som..." |
327 | Menu_GameSavePositionAs = "Lagre stillingen som..." |
327 | Menu_GameSavePositionAs = "Lagre stillingen som..." |
328 | Menu_GameResign = "&Gi opp dette spillet |
328 | Menu_GameResign = "&Gi opp dette spillet" |
329 | Menu_GameStatistics = "S&tatistikk F3" |
329 | Menu_GameStatistics = "S&tatistikk F3" |
330 | Menu_GameOptions = "I&nnstillinger F4" |
330 | Menu_GameOptions = "I&nnstillinger F4" |
331 | Menu_GameQuit = "&Avslutt" |
331 | Menu_GameQuit = "&Avslutt" |
332 | Menu_Chessboard = "&Spillet" |
332 | Menu_Chessboard = "&Spillet" |
333 | Menu_ChessboardSuggestMove = "&Foreslå et trekk |
333 | Menu_ChessboardSuggestMove = "&Foreslå et trekk" |
334 | Menu_ChessboardCancelLastMove = "&Angre siste trekk Ctrl+Z" |
334 | Menu_ChessboardCancelLastMove = "&Angre siste trekk Ctrl+Z" |
335 | Menu_ChessboardCommentMove = "Kommente&r trekket..." |
335 | Menu_ChessboardCommentMove = "Kommente&r trekket..." |
336 | Menu_ChessboardGoToMove = "Gå til trekk... Ctrl+G" |
336 | Menu_ChessboardGoToMove = "Gå til trekk... Ctrl+G" |
337 | Menu_ChessboardSwapSides = "Bytt side" |
337 | Menu_ChessboardSwapSides = "Bytt side" |
338 | Menu_ChessboardTopView = "&Tavlevisning F5" |
338 | Menu_ChessboardTopView = "&Tavlevisning F5" |
Line 343... | Line 343... | ||
343 | Menu_Internet = "&Internett" |
343 | Menu_Internet = "&Internett" |
344 | Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Vis online &spillere F9" |
344 | Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Vis online &spillere F9" |
345 | Menu_InternetShowSoughtGames = "Vis liste over søkte &spill F10" |
345 | Menu_InternetShowSoughtGames = "Vis liste over søkte &spill F10" |
346 | Menu_InternetSeekGame = "Post en spill &forespørsel..." |
346 | Menu_InternetSeekGame = "Post en spill &forespørsel..." |
347 | Menu_InternetChatterChannels = "Chat kan&aler..." |
347 | Menu_InternetChatterChannels = "Chat kan&aler..." |
348 | Menu_InternetEnterChatText = "Send a &melding til den valgte kanalen" |
348 | Menu_InternetEnterChatText = "Send a &melding til den valgte kanalen" |
349 | Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Vis en spillers &kort..." |
349 | Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Vis en spillers &kort..." |
350 | Menu_InternetDisplayYourCard = "Vis &ditt kort" |
350 | Menu_InternetDisplayYourCard = "Vis &ditt kort" |
351 | Menu_InternetDisplayMOTD = "Sjakklubbens melding for &dagen" |
351 | Menu_InternetDisplayMOTD = "Sjakklubbens melding for &dagen" |
352 | Menu_Help = "&Hjelp" |
352 | Menu_Help = "&Hjelp" |
353 | Menu_HelpDisplayHelp = "Show &Help F1" |
353 | Menu_HelpDisplayHelp = "Show &Help F1" |