Subversion Repositories Games.Chess Giants

Rev

Rev 130 | Rev 147 | Go to most recent revision | Show entire file | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed

Rev 130 Rev 135
Line 1... Line 1...
1
#Norwegian-NORSK.ini
1
ÿþ#Norwegian-NORSK.ini
2
# Norsk språkfil. Ingen setning kan være lenger enn 256 tegn
2
 
3
# mellom anførselstegnene ("). Hvis du modifiserer denne filen, ikke glem å lagre den som Unicode.
3
# Norsk språkfil. Ingen setning kan være lenger enn 256 tegn
4
# IKKE OVERSETT VARIABLENE (THE LABELS),: oversett bare det som er etter likhetstegnet  ("=")!
4
 
5
#Oversatt fra engelsk til norsk av Fred Husby - fred.husby@gmail.com
5
# mellom anførselstegnene ("). Hvis du modifiserer denne filen, ikke glem å lagre den som Unicode.
6
#online or virtual chess club is translated into sjakklubben
6
 
7
#Date: 2015 03 22
7
# IKKE OVERSETT VARIABLENE (THE LABELS),: oversett bare det som er etter likhetstegnet  ("=")!
8
 
8
 
9
 
9
#Oversatt fra engelsk til norsk av Fred Husby - fred.husby@gmail.com
10
[texts]
10
 
11
 
11
#online or virtual chess club is translated into sjakklubben
12
# generic errors
12
 
13
Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: GetDeviceCaps() feilet. Feilen betyr at enten er det feil på DirectX fileene, eller så kjører du Windows med default VGA driveren. Du trenger et  grafikkort som kan kjøre DirectX 9, og oppdaterte drivere"
13
#Date: 2015 03 22
14
Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: CreateDevice() feilet. This error most often means that your display card hardware does not support the DirectX 9 capabilities. Consider upgrading it (as of 2010, DirectX 9 compatible cards are worth nothing)."
14
 
15
Error_GameCouldNotStartPleaseSendLogToAuthor = "Spillet kunne ikke starte på grunn av en feil. Vennligst informer utvikleren, og send ham feilloggen ('Chess Giants error.log') som akkurat har blitt lagret på ditt Windows skrivebord"
15
 
16
Error_CouldNotWriteToLogFile = "Klarer ikke åpne feilloggen (the error log file)! Vennligst informer utvikleren om dette problemet"
16
 
17
Error_UnableToAddMeshD3DXLoadMeshFromXFailed = "Kan ikke legge til maske (mesh): D3DXLoadMeshFromX() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
17
 
18
Error_UnableToAddTextureD3DXCreateTextureFromFileFailed = "Klarer ikke legge til struktur (texture): D3DXCreateTextureFromFile() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
18
 
19
Error_UnableToAddFontD3DXCreateFontFailed = "Klarer ikke legge til font: D3DXCreateFont() failed. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
19
[texts]
20
Error_UnableToAddSpriteD3DXCreateSpriteFailed = "Klarer ikke lage sprite (effekter): D3DXCreateSprite() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
20
 
21
Error_UnableToLoadThemes = "Klarer ikke hente inn visuelle tema. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
21
 
22
Error_ChessEngineInitializationFailed = "Sjakkmotor (Chess engine) %s initialisering mislyktes. Du kan ikke spille mot maskinen. Dette kan bety at du ikke har nok arbeidsminne på maskinen for at sjakkprogrammet kan kjøre. Du trenger 380 Mb ledig arbeidsminne for å kunne spille mot Sjakkmotoren (The Chess engine)"
22
 
23
Error_FullscreenInitializationFailed = "Fullskjerms initialisering mislyktes. Programmet fortsetter i et vindu"
23
# generic errors
24
Error_NetworkInitializationFailed = "Nettverks initialisering mislyktes. Det er ikke mulig å gå online"
24
 
25
Error_ConnectionToChessServerLost = "Forbindelsen til sjakklubben (the virtual chess club) ble brutt"
25
Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: GetDeviceCaps() feilet. Feilen betyr at enten er det feil på DirectX fileene, eller så kjører du Windows med default VGA driveren. Du trenger et  grafikkort som kan kjøre DirectX 9, og oppdaterte drivere"
26
Error_LoadFailed = "Kan ikke tolke/lese spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess, eller kan inneholde feil."
26
 
27
Error_SaveFailed = "Kan ikke lagre spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess"
27
Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: CreateDevice() feilet. This error most often means that your display card hardware does not support the DirectX 9 capabilities. Consider upgrading it (as of 2010, DirectX 9 compatible cards are worth nothing)."
28
Error_UnsupportedChessVariant = "Denne spillestilen støttes foreløbig ikke av dette programmet. Dersom du har lyst til å støtte integreringen av nye varianter, vennligst ta kontakt med utvikleren."
28
 
29
 
29
Error_GameCouldNotStartPleaseSendLogToAuthor = "Spillet kunne ikke starte på grunn av en feil. Vennligst informer utvikleren, og send ham feilloggen ('Chess Giants error.log') som akkurat har blitt lagret på ditt Windows skrivebord"
30
# miscellaneous texts
30
 
31
GameFileFilter = "Alle spill formater (*.pgn,*.fen)|*.pgn;*.fen|Portable Game Notation (*.pgn)|*.pgn|Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|Alle typer (*.*)|*.*|"
31
Error_CouldNotWriteToLogFile = "Klarer ikke åpne feilloggen (the error log file)! Vennligst informer utvikleren om dette problemet"
32
PositionFileFilter = "Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|All files (*.*)|*.*|"
32
 
33
ImageFileFilter = "Bilder (*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds)|*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds|Alle typer (*.*)|*.*|"
33
Error_UnableToAddMeshD3DXLoadMeshFromXFailed = "Kan ikke legge til maske (mesh): D3DXLoadMeshFromX() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
34
EvaluationMode = "(prøve/evaluation modus)"
34
 
35
FatalError = "Fatal Feil"
35
Error_UnableToAddTextureD3DXCreateTextureFromFileFailed = "Klarer ikke legge til struktur (texture): D3DXCreateTextureFromFile() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
36
ImportantMessage = "Vennligst bemerk"
36
 
37
Information = "Informasjon"
37
Error_UnableToAddFontD3DXCreateFontFailed = "Klarer ikke legge til font: D3DXCreateFont() failed. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
38
NetworkTesting = "Tilkoblingstest..."
38
 
39
NoInternetConnection = "Ingen Internett forbindelse"
39
Error_UnableToAddSpriteD3DXCreateSpriteFailed = "Klarer ikke lage sprite (effekter): D3DXCreateSprite() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
40
Beginning = "Setter i gang"
40
 
41
Move = "Flytt"
41
Error_UnableToLoadThemes = "Klarer ikke hente inn visuelle tema. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
42
Paused = "Pause"
42
 
43
Current = "  Tidligere trekk"
43
Error_ChessEngineInitializationFailed = "Sjakkmotor (Chess engine) %s initialisering mislyktes. Du kan ikke spille mot maskinen. Dette kan bety at du ikke har nok arbeidsminne på maskinen for at sjakkprogrammet kan kjøre. Du trenger 380 Mb ledig arbeidsminne for å kunne spille mot Sjakkmotoren (The Chess engine)"
44
BlackMoves = "  Svart til å flytte"
44
 
45
WhiteMoves = "  Hvit til å flytte"
45
Error_FullscreenInitializationFailed = "Fullskjerms initialisering mislyktes. Programmet fortsetter i et vindu"
46
Connecting = "Kobler til  sjakklubben (virtual chess club)..."
46
 
47
Thinking = "Analyserer..."
47
Error_NetworkInitializationFailed = "Nettverks initialisering mislyktes. Det er ikke mulig å gå online"
48
SetupMode = "Vennligst plasser brikkene, og trykk Enter/Return"
48
 
49
YouAreConnectedToX = "Du er tilkoblet %s."
49
Error_ConnectionToChessServerLost = "Forbindelsen til sjakklubben (the virtual chess club) ble brutt"
50
YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Du kan enten browse/se igjennom online spillerlisten (F9), og se etter en spesiell motspiller, eller vise spill som er i gang (F10),  og bli kandidat for ett av dem. Du kan også sende en forespørsel selv"
50
 
51
PleaseReferToTheInternetMenu = "Vennligst se Internet menyen for flere muligheter"
51
Error_LoadFailed = "Kan ikke tolke/lese spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess, eller kan inneholde feil."
52
DoubleClickToEnterComment = "- Dobbel-klikk her for å kommentere trekket -"
52
 
53
Versus = "vs."
53
Error_SaveFailed = "Kan ikke lagre spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess"
54
Days = "dager"
54
 
55
Hours = "timer"
55
Error_UnsupportedChessVariant = "Denne spillestilen støttes foreløbig ikke av dette programmet. Dersom du har lyst til å støtte integreringen av nye varianter, vennligst ta kontakt med utvikleren."
56
Minutes = "minutter"
56
 
57
Seconds = "sekunder
57
 
58
Never = "Aldri"
58
 
59
Rated = "rated/vurdert"
59
# miscellaneous texts
60
Unrated = "unrated/ikke vurdert"
60
 
61
NewGame = "Nytt spill"
61
GameFileFilter = "Alle spill formater (*.pgn,*.fen)|*.pgn;*.fen|Portable Game Notation (*.pgn)|*.pgn|Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|Alle typer (*.*)|*.*|"
62
OpenGame = "Åpne spill"
62
 
63
 
63
PositionFileFilter = "Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|All files (*.*)|*.*|"
64
# calendar months
64
 
65
Month_January = "januar"
65
ImageFileFilter = "Bilder (*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds)|*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds|Alle typer (*.*)|*.*|"
66
Month_February = "februar"
66
 
67
Month_March = "mars"
67
EvaluationMode = "(prøve/evaluation modus)"
68
Month_April = "april"
68
 
69
Month_May = "mai"
69
FatalError = "Fatal Feil"
70
Month_June = "juni"
70
 
71
Month_July = "juli"
71
ImportantMessage = "Vennligst bemerk"
72
Month_August = "august"
72
 
73
Month_September = "september"
73
Information = "Informasjon"
74
Month_October = "oktober"
74
 
75
Month_November = "november"
75
NetworkTesting = "Tilkoblingstest..."
76
Month_December = "desember"
76
 
77
 
77
NoInternetConnection = "Ingen Internett forbindelse"
78
# about dialog box
78
 
79
AboutBox_Title = "Om dette programmet"
79
Beginning = "Setter i gang"
80
AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants er Windows Vista's Chess Titans som er totalt omskrevet fra begynnelsen. Det var leit at andre versjoner av Windows ikke kunne bruke Chess Titan fra Microsoft, og at online spill var umulig"
80
 
81
AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants ble laget for å løse disse problemene. Nye egenskaper kan bli lagt til på din forespørsel. Vær derfor ikke redd for å spørre!"
81
Move = "Flytt"
82
AboutBox_VisitWebsite = "Besøk websiden vår"
82
 
83
 
83
Paused = "Pause"
84
# end game dialog box
84
 
85
EndGame_Title = "Spillet er slutt"
85
Current = "  Tidligere trekk"
86
EndGame_CheckMate = "Sjakk Matt"
86
 
87
EndGame_Resign = "Oppgitt"
87
BlackMoves = "  Svart til å flytte"
88
EndGame_StaleMate = "Patt."
88
 
89
EndGame_Agreement = "Avtale"
89
WhiteMoves = "  Hvit til å flytte"
90
EndGame_DrawOther = "Remis/uavgjort"
90
 
91
EndGame_Adjourned = "Opphevet/Adjourned"
91
Connecting = "Kobler til  sjakklubben (virtual chess club)..."
92
EndGame_BlackWins = "Svart vinner"
92
 
93
EndGame_WhiteWins = "Hvit vinner"
93
Thinking = "Analyserer..."
94
EndGame_DrawGame = "Spillet er uavgort."
94
 
95
EndGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
95
SetupMode = "Vennligst plasser brikkene, og trykk Enter/Return"
96
 
96
 
97
# change appearance dialog box
97
YouAreConnectedToX = "Du er tilkoblet %s."
98
ChangeAppearance_Title = "Skift utseende"
98
 
99
ChangeAppearance_TableSkin = "Brettets utseende"
99
YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Du kan enten browse/se igjennom online spillerlisten (F9), og se etter en spesiell motspiller, eller vise spill som er i gang (F10),  og bli kandidat for ett av dem. Du kan også sende en forespørsel selv"
100
ChangeAppearance_ShowGrid = "Vis koordinater"
100
 
101
ChangeAppearance_ShowIconsRather = "Vis symboler i tavlevisning"
101
PleaseReferToTheInternetMenu = "Vennligst se Internet menyen for flere muligheter"
102
ChangeAppearance_CustomPicture = "Bruk en tilpasset bakgrunn"
102
 
103
ChangeAppearance_StatusBar = "Utseendet skifter med en gang"
103
DoubleClickToEnterComment = "- Dobbel-klikk her for å kommentere trekket -"
104
 
104
 
105
# buttons
105
Versus = "vs."
106
Button_Close = "Lukk"
106
 
107
Button_Cancel = "Avbrytl"
107
Days = "dager"
108
Button_OK = "OK"
108
 
109
Button_Browse = "Browse/Se igjennom..."
109
Hours = "timer"
110
Button_Color = "Farge..."
110
 
111
Button_Invite = "Inviter"
111
Minutes = "minutter"
112
Button_Accept = "Godta"
112
 
113
Button_Decline = "Avslå"
113
Seconds = "sekunder"
114
Button_Send = "Send"
114
 
115
 
115
Never = "Aldri"
116
# new game dialog box
116
 
117
NewGame_Title = "Start et nytt spill"
117
Rated = "rated/vurdert"
118
NewGame_Question = "Velkommen til Chess Giants. Hva slags spill du ønsker du å spille?"
118
 
119
NewGame_Online = "Start et nytt spill onlinel"
119
Unrated = "unrated/ikke vurdert"
120
NewGame_OnlineDescription = "Koble deg til din favoritt sjakklubb (virtual chess club), se etter  spillevenner, chat, m.m."
120
 
121
NewGame_Computer = "Start et nytt spill mot maskinen"
121
NewGame = "Nytt spill"
122
NewGame_ComputerDescription = "Start nytt spill mot Maskinen (Endre vanskelighet: Hovedmeny > Innstillinger, fanen Maskinen)"
122
 
123
NewGame_Human = "Start et nytt spill mellom to personer"
123
OpenGame = "Åpne spill"
124
NewGame_HumanDescription = "Start et nytt spill med en person, og få sider og kontroller automatisk snudd for hvert trekk"
124
 
125
NewGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!
125
 
126
 
126
 
127
# pawn promotion dialog box
127
# calendar months
128
PawnPromotion_Title = "Bondeforfremming"
128
 
129
PawnPromotion_Question = "Du kan forfremme din bonde. Hvilken brikke ønsker du å forfremme den til?"
129
Month_January = "januar"
130
PawnPromotion_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
130
 
131
 
131
Month_February = "februar"
132
# resign dialog box
132
 
133
Resign_Title = "Gi opp"
133
Month_March = "mars"
134
Resign_Question = "Hvis du gir opp dette spillet, innrømmer du at du har tapt. Hva vil du gjøre?"
134
 
135
Resign_GiveUp = "Gi opp"
135
Month_April = "april"
136
Resign_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
136
 
137
Resign_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
137
Month_May = "mai"
138
 
138
 
139
# registration dialog box
139
Month_June = "juni"
140
Registration_Title = "Denne demo-omgangen er over. Likte du spillet?"
140
 
141
Registration_Question = "Hvis du likte denne demoen, kan du få full versjon med en aktivasjonskode"
141
Month_July = "juli"
142
Registration_Donate = "Doner med PayPal"
142
 
143
Registration_NoPayPal = "Hvis du ikke kan bruke PayPal, klikk her"
143
Month_August = "august"
144
Registration_Instructions = "Når dette er gjort, Fyll inn din E-posten du bruker med PayPal nedenfor og klikk på Opplåst-knappen. Programvaren vil kontrollere at donasjonen er mottatt, og hvis det er tilfelle, alle restriksjonene til demo-versjonen forsvinner."
144
 
145
Registration_EmailAddress = "E-posten du bruker med PayPal"
145
Month_September = "september"
146
Registration_ValidateCode = "Opplåst!"
146
 
147
Registration_ThankYou = "Programmet er nå låst opp. Takk skal du ha, og ha masse moro med sjakkspillet :)"
147
Month_October = "oktober"
148
Registration_NetworkFailure = "Chess Giants var ikke i stand til utveksle med aktiveringstjeneste. Sjekk Internett fungerer og prøv igjen. Hvis dette gjentar meldingen, prøv igjen senere."
148
 
149
Registration_WrongEmail = "Denne e-postadressen ser feil. Vennligst bekrefte det og prøv igjen."
149
Month_November = "november"
150
Registration_UnknownEmail = "Denne e-postadressen vises ikke i Donorer listen. Bare givere kan låse opp fullversjonen av programvaren."
150
 
151
Registration_TooManyActivations = "Denne e-postadressen er blitt brukt for mange aktiveringer og har blitt blokkert av aktiveringstjeneste. Hvis du mener det er en feil, ta kontakt med forfatteren."
151
Month_December = "desember"
152
Registration_Error = "Det er et problem med din registrering. Sjekk at informasjonen du har lagt inn er korrekt, og prøv igjen. Hvis du er sikker på å ha satt riktig e-post, kan du kontakte meg på %s slik at vi kan ordne det."
152
 
153
Registration_RegisteredTo = "Registert til: %s"
153
 
154
Registration_Unregistered = "Uregistrert kopi (i demo modus)"
154
 
155
Registration_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
155
# about dialog box
156
 
156
 
157
# quit dialog box
157
AboutBox_Title = "Om dette programmet"
158
Quit_Title = "Avslutt spillet"
158
 
159
Quit_OnlineQuestion = "Du har et aktivt spill. Hvis du avslutter nå, vil det telle som at du gir opp. Hva vil du gjøre?"
159
AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants er Windows Vista's Chess Titans som er totalt omskrevet fra begynnelsen. Det var leit at andre versjoner av Windows ikke kunne bruke Chess Titan fra Microsoft, og at online spill var umulig"
160
Quit_GiveUpAndQuit = "Gi opp og avslutt"
160
 
161
Quit_BackToGame = "tilbake til spillet"
161
AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants ble laget for å løse disse problemene. Nye egenskaper kan bli lagt til på din forespørsel. Vær derfor ikke redd for å spørre!"
162
Quit_OfflineQuestion = "Du har et aktivt spill. Vil du lagre spillet før avslutt?"
162
 
163
Quit_SaveAndQuit = "Lagre spillet og avslutt"
163
AboutBox_VisitWebsite = "Besøk websiden vår"
164
Quit_SimplyQuit = "Bare avslutt"
164
 
165
Quit_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
165
 
166
 
166
 
167
# options dialog box
167
# end game dialog box
168
Options_Title = "Instillinger/Options"
168
 
169
Options_Language = "Språk"
169
EndGame_Title = "Spillet er slutt"
170
Options_SystemLanguage = "System språk"
170
 
171
Options_OnlineGameParameters = "Internett"
171
EndGame_CheckMate = "Sjakk Matt"
172
Options_ServerAddress = "Serveradresse:"
172
 
173
Options_ServerLogin = "Kallenavn/Nickname (handle):"
173
EndGame_Resign = "Oppgitt"
174
Options_ServerPassword = "Passord:"
174
 
175
Options_ShowServerMessages = "Vis sjakklubbens meldinger"
175
EndGame_StaleMate = "Patt."
176
Options_ShowPublicChat = "Vis åpen chat"
176
 
177
Options_CreateAccount = "Opprett en konto i sjakklubben"
177
EndGame_Agreement = "Avtale"
178
Options_ServerWarning = "VIKTIG: Utvikleren av Chess Giant har INGEN forbindelse til sjakkklubbene som dette programmet kan kobles til. Sjakklubbene er uavhengige organisjoner. Vennligst ikke kontakt utvikleren av dette programmet i forbindelse med spørsmål angående sjakklubbene."
178
 
179
Options_OfflineGameParameters = "Maskinen"
179
EndGame_DrawOther = "Remis/uavgjort"
180
Options_EngineProgramName = "Sjakkmotor du ønsker å bruke:"
180
 
181
Options_EnginePredictionLevel = "Maskinens vanskelighetsgrad:"
181
EndGame_Adjourned = "Opphevet/Adjourned"
182
Options_Easy = "Lett"
182
 
183
Options_Hard = "Vanskelig"
183
EndGame_BlackWins = "Svart vinner"
184
Options_AllowEngineBlunders = "Gi maskinen sjanse til å gjøre feil"
184
 
185
Options_1PercentChance = "1% sjanse"
185
EndGame_WhiteWins = "Hvit vinner"
186
Options_100PercentChance = "100% sjanse"
186
 
187
Options_AllowEngineResigns = "Tillat maskinen å gi opp"
187
EndGame_DrawGame = "Spillet er uavgort."
188
Options_Yielding = "Gir opp"
188
 
189
Options_Obstinate = "Gir seg aldri"
189
EndGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
190
Options_ExpertSettingsHelpText = "Det følgende valget gir deg tilgamg til sjakkmotorens avanserte innstillinger. Det inneholder en rekke kommandoer som blir sendt til sjakkmotoren når spillet starter. Disse innstillingene er kun relevante for eksperter"
190
 
191
Options_IAmAnExpert = "Jeg er ekspert"
191
 
192
Options_ExpertSettings = "Ekspert innstillinger"
192
 
193
Options_DisplayParameters = "Språk/Skjerm/Effekter"
193
# change appearance dialog box
194
Options_Fullscreen = "Fullskjerm (start på nytt for å aktivere)"
194
 
195
Options_TextureFiltering = "Juster bakgrunnsfokus i forhold til avstand"
195
ChangeAppearance_Title = "Skift utseende"
196
Options_HiQualityFiltering = "Beste bildekvalitet (start på nytt for å aktivere)"
196
 
197
Options_SpecularLighting = "Aktiver skygge på brikkene"
197
ChangeAppearance_TableSkin = "Brettets utseende"
198
Options_ShowReflections = "Aktiver speileffekt"
198
 
199
Options_GameplayParameters = "Alternativer"
199
ChangeAppearance_ShowGrid = "Vis koordinater"
200
Options_ShowLastMove = "Vis motstanderens siste trekk"
200
 
201
Options_ShowPossibleMoves = "Vi alle mulige trekk"
201
ChangeAppearance_ShowIconsRather = "Vis symboler i tavlevisning"
202
Options_ShowThreats = "Vis hvilke brikker som truer kongen"
202
 
203
Options_ShowAnimations = "Vis rørlige bevegelser"
203
ChangeAppearance_CustomPicture = "Bruk en tilpasset bakgrunn"
204
Options_ShowSlidingAnimations = "Skyv brikker, hvis det er mulig"
204
 
205
Options_ShowTakenParts = "Sett slagne brikker ved siden av brettet"
205
ChangeAppearance_StatusBar = "Utseendet skifter med en gang"
206
Options_ShowTurn = "Vis spiller i trekk"
206
 
207
Options_ShowClock = "Vis sjakkur"
207
 
208
Options_ShowHistory = "Vis spillhistorikk"
208
 
209
Options_UseSepiaForHistory = "Vis et sepiafilter over siste trekk"
209
# buttons
210
Options_RotateBoard = "Aktiver automatisk rotasjon av brettet"
210
 
211
Options_RotateSpeed = "Hastighet :"
211
Button_Close = "Lukk"
212
Options_PlaySounds = "Spilllyder"
212
 
213
Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Endringen av sjakkmotor vil aktiveres i neste spill"
213
Button_Cancel = "Avbrytl"
214
 
214
 
215
# go to move dialog box
215
Button_OK = "OK"
216
GoToMove_Title = "Gå til trekk"
216
 
217
GoToMove = "til trekk nummer"
217
Button_Browse = "Browse/Se igjennom..."
218
GoToMove_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
218
 
219
 
219
Button_Color = "Farge..."
220
# message of the day dialog box
220
 
221
MOTD_Title = "Sjakklubbens melding for dagen"
221
Button_Invite = "Inviter"
222
MOTD_ShowMOTD = "Vis sjakklubbens daglige melding ved oppkobling"
222
 
223
MOTD_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
223
Button_Accept = "Godta"
224
 
224
 
225
# PGN file dialog box
225
Button_Decline = "Avslå"
226
Games_Title = "Spill i denne filen"
226
 
227
Games_SelectGame = "Denne filen inneholder mange spill. Velg et til å åpne:"
227
Button_Send = "Send"
228
Games_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
228
 
229
Games_Event = "Arrangement"
229
 
230
Games_Site = "Sted"
230
 
231
Games_Date = "Dato"
231
# new game dialog box
232
Games_Round = "Omgang"
232
 
233
Games_White = "Hvit"
233
NewGame_Title = "Start et nytt spill"
234
Games_Black = "Svart"
234
 
235
Games_Result = "Resultater"
235
NewGame_Question = "Velkommen til Chess Giants. Hva slags spill du ønsker du å spille?"
236
Games_ECO = "ECO"
236
 
237
 
237
NewGame_Online = "Start et nytt spill onlinel"
238
# move comment dialog box
238
 
239
Comment_Title = "Kommenter trekket"
239
NewGame_OnlineDescription = "Koble deg til din favoritt sjakklubb (virtual chess club), se etter  spillevenner, chat, m.m."
240
Comment_Question = "Skriv kommentar for trekket når du gjennomgår spillet"
240
 
241
Comment_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
241
NewGame_Computer = "Start et nytt spill mot maskinen"
242
 
242
 
243
# online opponents dialog box
243
NewGame_ComputerDescription = "Start nytt spill mot Maskinen (Endre vanskelighet: Hovedmeny > Innstillinger, fanen Maskinen)"
244
Opponents_Title = "%d spillere online (%d vist)"
244
 
245
Opponents_TitleBuildingList = "Henter spillerliste (dette kan ta noen sekunder..)"
245
NewGame_Human = "Start et nytt spill mellom to personer"
246
Opponents_DoubleClickOrNarrowDown = "Dobbel-klikk på et spillernavn, eller begrens søket ved å legge til filter"
246
 
247
Opponents_NameContains = "Søk  navn:"
247
NewGame_HumanDescription = "Start et nytt spill med en person, og få sider og kontroller automatisk snudd for hvert trekk"
248
Opponents_StatusIs = "Status :"
248
 
249
Opponents_LevelFrom = "Rating/vurdering mellom"
249
NewGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
250
Opponents_LevelTo = "og"
250
 
251
Opponents_ColumnNickname = "Kallenavn/Nickname"
251
 
252
Opponents_ColumnFIDERank = "FIDE rank"
252
 
253
Opponents_ColumnStatus = "Status"
253
# pawn promotion dialog box
254
Opponents_ColumnRating = "Rating"
254
 
255
Opponents_ColumnComputer = "Computer"
255
PawnPromotion_Title = "Bondeforfremming"
256
Opponents_ColumnAdministrator = "Administrator"
256
 
257
Opponents_ColumnBlindfold = "Blindfold"
257
PawnPromotion_Question = "Du kan forfremme din bonde. Hvilken brikke ønsker du å forfremme den til?"
258
Opponents_ColumnTeam = "Team"
258
 
259
Opponents_ColumnChessAdvisor = "Chess Advisor"
259
PawnPromotion_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
260
Opponents_ColumnServiceRepresentative = "Service Representative"
260
 
261
Opponents_ColumnTournamentDirector = "Tournament Director"
261
 
262
Opponents_ColumnMamerManager = "Mamer manager"
262
 
263
Opponents_ColumnUnregistered = "Uregistrert"
263
# resign dialog box
264
Opponents_StatusOffline = "Offline"
264
 
265
Opponents_StatusAvailable = "Ledig"
265
Resign_Title = "Gi opp"
266
Opponents_StatusInactiveOrBusy = "Passiv/Opptatt"
266
 
267
Opponents_StatusNotOpenForAMatch = "Ikke klar til å spille"
267
Resign_Question = "Hvis du gir opp dette spillet, innrømmer du at du har tapt. Hva vil du gjøre?"
268
Opponents_StatusExaminingAGame = "Vurderer et spill"
268
 
269
Opponents_StatusInTournament = "Spiller i turnering"
269
Resign_GiveUp = "Gi opp"
270
Opponents_StatusInSimulation = "Kjører en simulering
270
 
271
Opponents_StatusInGame = "Spiller"
271
Resign_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
272
Opponents_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
272
 
273
 
273
Resign_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
274
# private chat dialog box
274
 
275
Chat_Question = "Privat samtale med %s."
275
 
276
Chat_GetInfo = "Se profilen"
276
 
277
Chat_Invite = "Tilby å spille"
277
# registration dialog box
278
Chat_InvitationReceived = "%s spør deg om å spille. Du kan godta eller avslå å spille"
278
 
279
Chat_InvitationSent = "Din invitasjon er sendt til %s. Tips: Hvis du ikke får noen respons, er spilleren kanskje opptatt"
279
Registration_Title = "Denne demo-omgangen er over. Likte du spillet?"
280
Chat_InvitationDeclinedByOther = "%s avslo din invitasjon"
280
 
281
Chat_InvitationAcceptedByOther = "%s godtok din invitasjon"
281
Registration_Question = "Hvis du likte denne demoen, kan du få full versjon med en aktivasjonskode"
282
Chat_InvitationDeclinedByYou = "Du avslo %s's invitasjon"
282
 
283
Chat_InvitationAcceptedByYou = "Du godtok %s's invitasjon"
283
Registration_Donate = "Doner med PayPal"
284
Chat_TakebackRequestReceived = "%s spør om lov til å angre trekk %d. Du behøver ikke tillate det."
284
 
285
Chat_TakebackRequestSent = "Du spurte %s om lov til å angre 1 trekk. Vennligst ta hensyn til at han/hun behøver ikke tillate det."
285
Registration_NoPayPal = "Hvis du ikke kan bruke PayPal, klikk her"
286
Chat_TakebackAccepted = "Angring akseptert"
286
 
287
Chat_TakebackRefused = "Angring avslått."
287
Registration_Instructions = "Når dette er gjort, Fyll inn din E-posten du bruker med PayPal nedenfor og klikk på Opplåst-knappen. Programvaren vil kontrollere at donasjonen er mottatt, og hvis det er tilfelle, alle restriksjonene til demo-versjonen forsvinner."
288
Chat_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
288
 
289
 
289
Registration_EmailAddress = "E-posten du bruker med PayPal"
290
# online player information dialog box
290
 
291
PlayerInfoName_Title = "Se  en spillers kort"
291
Registration_ValidateCode = "Opplåst!"
292
PlayerInfoName_Question = "Vennligst skriv inn navnet på spilleren du vil se kortet til"
292
 
293
PlayerInfoName_Display = "Vis"
293
Registration_ThankYou = "Programmet er nå låst opp. Takk skal du ha, og ha masse moro med sjakkspillet :)"
294
PlayerInfoName_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
294
 
295
 
295
Registration_NetworkFailure = "Chess Giants var ikke i stand til utveksle med aktiveringstjeneste. Sjekk Internett fungerer og prøv igjen. Hvis dette gjentar meldingen, prøv igjen senere."
296
# player ID card dialog box
296
 
297
PlayerCard_Title = "%s's visittkort"
297
Registration_WrongEmail = "Denne e-postadressen ser feil. Vennligst bekrefte det og prøv igjen."
298
PlayerCard_TitleBuildingCard = "Henter %s's spillerkort (dette kan ta noen sekunder..)"
298
 
299
PlayerCard_DoesNotExist = "Det finnes ingen spiller ved navn %s i denne sjakklubben"
299
Registration_UnknownEmail = "Denne e-postadressen vises ikke i Donorer listen. Bare givere kan låse opp fullversjonen av programvaren."
300
PlayerCard_Stats = "Dette er statistikken de forskjellige spill/varianter som er spilt av %s:"
300
 
301
PlayerCard_YourStats = "Dette er statistikken over de forskjellige spill/varianter som du har spilt:"
301
Registration_TooManyActivations = "Denne e-postadressen er blitt brukt for mange aktiveringer og har blitt blokkert av aktiveringstjeneste. Hvis du mener det er en feil, ta kontakt med forfatteren."
302
PlayerCard_NoStatsYet = "Spilleren %s  har ikke spilt noen vurderte/rated spill enda"
302
 
303
PlayerCard_NoStatsYetForYou = "Du har ikke spilt noen vurderte/rated spill enda"
303
Registration_Error = "Det er et problem med din registrering. Sjekk at informasjonen du har lagt inn er korrekt, og prøv igjen. Hvis du er sikker på å ha satt riktig e-post, kan du kontakte meg på %s slik at vi kan ordne det."
304
PlayerCard_NoPersonalMessage = "Denne spilleren har ingen personlige meldinger"
304
 
305
PlayerCard_TypeYourPersonalMessageHere = "Skriv din personlige melding her"
305
Registration_RegisteredTo = "Registert til: %s"
306
PlayerCard_GameStyle = "Spillestil"
306
 
307
PlayerCard_Rating = "Rating"
307
Registration_Unregistered = "Uregistrert kopi (i demo modus)"
308
PlayerCard_RD = "RD"
308
 
309
PlayerCard_Wins = "Vunnet"
309
Registration_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
310
PlayerCard_Losses = "Tap"
310
 
311
PlayerCard_Draws = "Uavgjort/remis"
311
 
312
PlayerCard_Totals = "Totalt antall spill"
312
 
313
PlayerCard_OnlineForKey = "Spillers tid online"
313
# quit dialog box
314
PlayerCard_CurrentStatusKey = "Spillerens handlinger"
314
 
315
PlayerCard_GamePlayedKey = "Spiller "
315
Quit_Title = "Avslutt spillet"
316
PlayerCard_LastActivityKey = "Siste aktivitet"
316
 
317
PlayerCard_ChatOrInvite = "Chat / Tilby å spille"
317
Quit_OnlineQuestion = "Du har et aktivt spill. Hvis du avslutter nå, vil det telle som at du gir opp. Hva vil du gjøre?"
318
PlayerCard_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
318
 
319
 
319
Quit_GiveUpAndQuit = "Gi opp og avslutt"
320
# sought games dialog box
320
 
321
SoughtGames_Title = "Spill som er ettersøkt "
321
Quit_BackToGame = " tilbake til spillet"
322
SoughtGames_TitleBuildingList = "Henter liste over søkte spill (dette kan ta noen sekunder..)"
322
 
323
SoughtGames_DoubleClickOrNarrowDown = "Dobbel-klikk et spill du har søkt etter, eller avgrens søket ditt med filter"
323
Quit_OfflineQuestion = "Du har et aktivt spill. Vil du lagre spillet før avslutt?"
324
SoughtGames_YouCanAlsoPostYoursByClickingHere = "Du kan også foreslå et spill ved å klikke her"
324
 
325
SoughtGames_LookingForGameOfType = "Jeg ser etter et spill av type:"
325
Quit_SaveAndQuit = "Lagre spillet og avslutt"
326
SoughtGames_LevelFrom = "Rating mellom"
326
 
327
SoughtGames_LevelTo = "og"
327
Quit_SimplyQuit = "Bare avslutt"
328
SoughtGames_ColumnGameType = "Spilltype"
328
 
329
SoughtGames_ColumnRatedUnrated = "Rated/unrated"
329
Quit_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
330
SoughtGames_ColumnInitialTime = "Initial tid"
330
 
331
SoughtGames_ColumnIncrement = "Økning (Fischer delay)"
331
 
332
SoughtGames_ColumnOpponent = "Opponent"
332
 
333
SoughtGames_ColumnRating = "Rating/vurdering"
333
# options dialog box
334
SoughtGames_ColumnColor = "Farge"
334
 
335
SoughtGames_ColumnAcceptsFrom = "Aksepter fra"
335
Options_Title = "Instillinger/Options"
336
SoughtGames_ColumnUpTo = "Opp til"
336
 
337
SoughtGames_ColumnFilter = "Filtrert"
337
Options_Language = "Språk"
338
SoughtGames_ColumnAutomatic = "Automatisk"
338
 
339
SoughtGames_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
339
Options_SystemLanguage = "System språk"
340
 
340
 
341
# chatter channels dialog box
341
Options_OnlineGameParameters = "Internett"
342
ChatterChannels_Title = "Chatkanaler"
342
 
343
ChatterChannels_TitleBuildingList = "Henter chatkanal-liste (dette kan ta noen sekunder..)"
343
Options_ServerAddress = "Serveradresse:"
344
ChatterChannels_DoubleClickToToggle = "Dobbel-klikk på en kanal for å bli med eller forlate den. Kun meldinger fra den kanalen du har blitt med i blir vist i spillet. Kun din valgte kanal vil motta dine meldinger"
344
 
345
ChatterChannels_ColumnChannelNumber = "Kanal nr."
345
Options_ServerLogin = "Kallenavn/Nickname (handle):"
346
ChatterChannels_ColumnChannelTheme = "Kanal emne"
346
 
347
ChatterChannels_ColumnChannelMembers = "Medlemmer"
347
Options_ServerPassword = "Passord:"
348
ChatterChannels_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
348
 
349
 
349
Options_ShowServerMessages = "Vis sjakklubbens meldinger"
350
# challenge received dialog box
350
 
351
Challenge_Title = "Invitasjon"
351
Options_ShowPublicChat = "Vis åpen chat"
352
Challenge_Question = "inviterer deg til et %s spill"
352
 
353
Challenge_OpponentWillPlayAs = "Din motspiller ønsker å spille %s"
353
Options_CreateAccount = "Opprett en konto i sjakklubben"
354
Challenge_Rated = "(og ønsker å ta med resultatet i statistikken)"
354
 
355
Challenge_Unrated = "(Dette spillet blir ikke tatt med i statistikken)"
355
Options_ServerWarning = "VIKTIG: Utvikleren av Chess Giant har INGEN forbindelse til sjakkklubbene som dette programmet kan kobles til. Sjakklubbene er uavhengige organisjoner. Vennligst ikke kontakt utvikleren av dette programmet i forbindelse med spørsmål angående sjakklubbene."
356
Challenge_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
356
 
357
 
357
Options_OfflineGameParameters = "Maskinen"
358
# send challenge dialog box
358
 
359
SendChallenge_Title = "Utfordre noen til å spille"
359
Options_EngineProgramName = "Sjakkmotor du ønsker å bruke:"
360
SendChallenge_Question = "Du er i ferd med å utfordre %s."
360
 
361
SendChallenge_ColorIWishToPlay = "Farge du ønsker å spille"
361
Options_EnginePredictionLevel = "Maskinens vanskelighetsgrad:"
362
SendChallenge_InitialTime = "Initial tid (i minutter for hver spiller)"
362
 
363
SendChallenge_Increment = "Økning (ekstra sekunder lagt til etter hvert trekk)"
363
Options_Easy = "Lett"
364
SendChallenge_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
364
 
365
SendChallenge_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
365
Options_Hard = "Vanskelig"
366
 
366
 
367
# seek game dialog box
367
Options_AllowEngineBlunders = "Gi maskinen sjanse til å gjøre feil"
368
SendSeek_Title = "Post en spillforespørsel"
368
 
369
SendSeek_Question = "Du er i ferd med å poste en spillforespørsel"
369
Options_1PercentChance = "1% sjanse"
370
SendSeek_ColorIWishToPlay = "Farge du ønsker å spille"
370
 
371
SendSeek_InitialTime = "Initial tid (i minutter for hver spiller)"
371
Options_100PercentChance = "100% sjanse"
372
SendSeek_Increment = "Økning (ekstra sekunder lagt til etter hvert trekk)"
372
 
373
SendSeek_RatingFrom = "Din opponennst vurdering (rating)  minst være"
373
Options_AllowEngineResigns = "Tillat maskinen å gi opp"
374
SendSeek_RatingTo = "Din opponents vurdering (rating) må maks være"
374
 
375
SendSeek_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
375
Options_Yielding = "Gir opp"
376
SendSeek_AutoStart = "Godta det første forslaget automatisk"
376
 
377
SendSeek_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
377
Options_Obstinate = "Gir seg aldri"
378
SendSeek_SeekSent = "Din spillforespørsel er postet."
378
 
379
 
379
Options_ExpertSettingsHelpText = "Det følgende valget gir deg tilgamg til sjakkmotorens avanserte innstillinger. Det inneholder en rekke kommandoer som blir sendt til sjakkmotoren når spillet starter. Disse innstillingene er kun relevante for eksperter"
380
# virtual chess club response dialog box
380
 
381
PlayReply_ServerReply = "Sjakklubbens svar"
381
Options_IAmAnExpert = "Jeg er ekspert"
382
PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben kan spille ratede (vurderte) spill. . For å opprette eller endre en konto i sjakk-klubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
382
 
383
PlayReply_UnexistentSeek = "Spillet er ikke lenger tilgjengelig. Sannsynligvis har noen andre tatt det."
383
Options_ExpertSettings = "Ekspert innstillinger"
384
PlayReply_WrongRating = "Din statistikk passer ikke med det din opponent ser etter. Påminnelse: Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben har statistikk. For å opprette eller endre en konto i sjakklubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
384
 
385
 
385
Options_DisplayParameters = "Språk/Skjerm/Effekter"
386
# application menu
386
 
387
Menu_Game = "&Hovedmeny"
387
Options_Fullscreen = "Fullskjerm (start på nytt for å aktivere)"
388
Menu_GameNewGame = "&Start et nytt spill        F2"
388
 
389
Menu_GameSetupPosition = "Angi en utgangsstilling"
389
Options_TextureFiltering = "Juster bakgrunnsfokus i forhold til avstand"
390
Menu_GameLoadGame = "&Åpne Lagret spill...      Ctrl+O"
390
 
391
Menu_GameSaveGame = "&Lagre spillet     Ctrl+S"
391
Options_HiQualityFiltering = "Beste bildekvalitet (start på nytt for å aktivere)"
392
Menu_GameSaveGameAs = "Lagre spillet &som..."
392
 
393
Menu_GameSavePositionAs = "Lagre stillingen som..."
393
Options_SpecularLighting = "Aktiver skygge  brikkene"
394
Menu_GamePause = "Pause spill   Pause"
394
 
395
Menu_GameResign = "&Gi opp dette spillet"
395
Options_ShowReflections = "Aktiver speileffekt"
396
Menu_GameStatistics = "S&tatistikk      F3"
396
 
397
Menu_GameOptions = "I&nnstillinger      F4"
397
Options_GameplayParameters = "Alternativer"
398
Menu_GameQuit = "&Avslutt"
398
 
399
Menu_Chessboard = "&Spillet"
399
Options_ShowLastMove = "Vis motstanderens siste trekk"
400
Menu_ChessboardSuggestMove = "&Foreslå et trekk"
400
 
401
Menu_ChessboardCancelLastMove = "&Angre siste trekk     Ctrl+Z"
401
Options_ShowPossibleMoves = "Vi alle mulige trekk"
402
Menu_ChessboardCommentMove = "Kommente&r trekket..."
402
 
403
Menu_ChessboardGoToMove = " til trekk...      Ctrl+G"
403
Options_ShowThreats = "Vis hvilke brikker som truer kongen"
404
Menu_ChessboardSwapSides = "Bytt side"
404
 
405
Menu_ChessboardRenameSides = "Navn spillere"
405
Options_ShowAnimations = "Vis rørlige bevegelser"
406
Menu_ChessboardTopView = "&Tavlevisning F5"
406
 
407
Menu_ChessboardDefaultView = "&Standard visning F6"
407
Options_ShowSlidingAnimations = "Skyv brikker, hvis det er mulig"
408
Menu_ChessboardResetView = "&Gjenopprett visning        F7"
408
 
409
Menu_ChessboardChangeAppearance = "Skift &utseende      F8"
409
Options_ShowTakenParts = "Sett slagne brikker ved siden av brettet"
410
Menu_ChessboardDisplayWindowsDesktop = "Vis Windows Skrivebord  Ctrl+Down"
410
 
411
Menu_Internet = "&Internett"
411
Options_ShowTurn = "Vis spiller i trekk"
412
Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Vis online &spillere  F9"
412
 
413
Menu_InternetShowSoughtGames = "Vis liste over søkte &spill     F10"
413
Options_ShowClock = "Vis sjakkur"
414
Menu_InternetSeekGame = "Post en spill &forespørsel..."
414
 
415
Menu_InternetChatterChannels = "Chat kan&aler..."
415
Options_ShowHistory = "Vis spillhistorikk"
416
Menu_InternetEnterChatText = "Send a &melding til den valgte kanalen"
416
 
417
Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Vis en spillers &kort..."
417
Options_UseSepiaForHistory = "Vis et sepiafilter over siste trekk"
418
Menu_InternetDisplayYourCard = "Vis &ditt kort"
418
 
419
Menu_InternetDisplayMOTD = "Sjakklubbens melding for &dagen"
419
Options_RotateBoard = "Aktiver automatisk rotasjon av brettet"
420
Menu_Help = "&Hjelp"
420
 
421
Menu_HelpDisplayHelp = "Show &Help      F1"
421
Options_RotateSpeed = "Hastighet :"
422
Menu_HelpGetChessGames = "Hent kjente sjakkspill"
422
 
423
Menu_HelpAddModifyThemes = "Legg til/Endre &visuelt tema"
423
Options_PlaySounds = "Spilllyder"
424
Menu_HelpAddModifyEngines = "Legg til/Endre sjakk &motor"
424
 
425
Menu_HelpAddModifyTranslations = "Legg til/Endre &oversettelse"
425
Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Endringen av sjakkmotor vil aktiveres i neste spill"
426
Menu_HelpAbout = "&Om Chess Giants"
426
 
-
 
427
 
-
 
428