Subversion Repositories Games.Chess Giants

Rev

Rev 59 | Rev 75 | Go to most recent revision | Show entire file | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed

Rev 59 Rev 61
Line 2... Line 2...
2
# Norsk språkfil. Ingen setning kan være lenger enn 256 tegn
2
# Norsk språkfil. Ingen setning kan være lenger enn 256 tegn
3
# mellom anførselstegnene ("). Hvis du modifiserer denne filen, ikke glem å lagre den som Unicode.
3
# mellom anførselstegnene ("). Hvis du modifiserer denne filen, ikke glem å lagre den som Unicode.
4
# IKKE OVERSETT VARIABLENE (THE LABELS),: oversett bare det som er etter likhetstegnet  ("=")!
4
# IKKE OVERSETT VARIABLENE (THE LABELS),: oversett bare det som er etter likhetstegnet  ("=")!
5
#Oversatt fra engelsk til norsk av Fred Husby - fred.husby@gmail.com
5
#Oversatt fra engelsk til norsk av Fred Husby - fred.husby@gmail.com
6
#online or virtual chess club is translated into sjakklubben
6
#online or virtual chess club is translated into sjakklubben
7
#Date: 2015 03 20
7
#Date: 2015 03 22
8
 
8
 
9
 
9
 
10
[texts]
10
[texts]
11
Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: GetDeviceCaps() feilet. Feilen betyr at enten er det feil på DirectX fileene, eller så kjører du Windows med default VGA driveren. Du trenger et  grafikkort som kan kjøre DirectX 9, og oppdaterte drivere"
11
Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: GetDeviceCaps() feilet. Feilen betyr at enten er det feil på DirectX fileene, eller så kjører du Windows med default VGA driveren. Du trenger et  grafikkort som kan kjøre DirectX 9, og oppdaterte drivere"
12
Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: CreateDevice() feilet. This error most often means that your display card hardware does not support the DirectX 9 capabilities. Consider upgrading it (as of 2010, DirectX 9 compatible cards are worth nothing)."
12
Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: CreateDevice() feilet. This error most often means that your display card hardware does not support the DirectX 9 capabilities. Consider upgrading it (as of 2010, DirectX 9 compatible cards are worth nothing)."
Line 33... Line 33...
33
Information = "Informasjon"
33
Information = "Informasjon"
34
NetworkTesting = "Tilkoblingstest..."
34
NetworkTesting = "Tilkoblingstest..."
35
NoInternetConnection = "Ingen Internett forbindelse"
35
NoInternetConnection = "Ingen Internett forbindelse"
36
Beginning = "Setter i gang"
36
Beginning = "Setter i gang"
37
Move = "Flytt"
37
Move = "Flytt"
38
Current = "Aktuell stilling"
38
Current =  "  Tidligere trekk"
39
BlackMoves = "Svart til å flytte"
39
BlackMoves =  "  Svart til å flytte"
40
WhiteMoves = "Hvit til å flytte."
40
WhiteMoves =  "  Hvit til å flytte"
41
Connecting = "Kobler til  sjakklubben (virtual chess club)..."
41
Connecting = "Kobler til  sjakklubben (virtual chess club)..."
42
Thinking = "Analyserer..."
42
Thinking = "Analyserer..."
43
SetupMode = "Vennligst plasser brikkene, og trykk Enter/Return"
43
SetupMode = "Vennligst plasser brikkene, og trykk Enter/Return"
44
YouAreConnectedToX = "Du er tilkoblet %s."
44
YouAreConnectedToX = "Du er tilkoblet %s."
45
YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Du kan enten browse/se igjennom online spillerlisten (F9), og se etter en spesiell motspiller, eller vise spill som er i gang (F10),  og bli kandidat for ett av dem. Du kan også sende en forespørsel selv"
45
YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Du kan enten browse/se igjennom online spillerlisten (F9), og se etter en spesiell motspiller, eller vise spill som er i gang (F10),  og bli kandidat for ett av dem. Du kan også sende en forespørsel selv"
Line 68... Line 68...
68
AboutBox_Title = "Om dette programmet"
68
AboutBox_Title = "Om dette programmet"
69
AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants er Windows Vista's Chess Titans som er totalt omskrevet fra begynnelsen. Det var leit at andre versjoner av Windows ikke kunne bruke Chess Titan fra Microsoft, og at online spill var umulig"
69
AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants er Windows Vista's Chess Titans som er totalt omskrevet fra begynnelsen. Det var leit at andre versjoner av Windows ikke kunne bruke Chess Titan fra Microsoft, og at online spill var umulig"
70
AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants ble laget for å løse disse problemene. Nye egenskaper kan bli lagt til på din forespørsel. Vær derfor ikke redd for å spørre!"
70
AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants ble laget for å løse disse problemene. Nye egenskaper kan bli lagt til på din forespørsel. Vær derfor ikke redd for å spørre!"
71
AboutBox_VisitWebsite = "Besøk websiden vår"
71
AboutBox_VisitWebsite = "Besøk websiden vår"
72
EndGame_Title = "Spillet er slutt"
72
EndGame_Title = "Spillet er slutt"
73
EndGame_CheckMate = "Matt."
73
EndGame_CheckMate = "Sjakk Matt"
74
EndGame_Resign = "Oppgitt"
74
EndGame_Resign = "Oppgitt"
75
EndGame_StaleMate = "Patt."
75
EndGame_StaleMate = "Patt."
76
EndGame_Agreement = "Avtale"
76
EndGame_Agreement = "Avtale"
77
EndGame_DrawOther = "Remis/uavgjort"
77
EndGame_DrawOther = "Remis/uavgjort"
78
EndGame_Adjourned = "Opphevet/Adjourned"
78
EndGame_Adjourned = "Opphevet/Adjourned"
Line 93... Line 93...
93
Button_Color = "Farge..."
93
Button_Color = "Farge..."
94
Button_Invite = "Inviter"
94
Button_Invite = "Inviter"
95
Button_Accept = "Godta"
95
Button_Accept = "Godta"
96
Button_Decline = "Avslå"
96
Button_Decline = "Avslå"
97
Button_Send = "Send"
97
Button_Send = "Send"
98
NewGame_Title = "Nytt spill"
98
NewGame_Title = "Start et nytt spill"
99
NewGame_Question = "Velkommen til Chess Giants. Hva slags spill du ønsker du å spille?"
99
NewGame_Question = "Velkommen til Chess Giants. Hva slags spill du ønsker du å spille?"
100
NewGame_Online = "Start et nytt spill onlinel"
100
NewGame_Online = "Start et nytt spill onlinel"
101
NewGame_OnlineDescription = "Koble deg til din favoritt sjakklubb (virtual chess club), se etter  spillevenner, chat, m.m."
101
NewGame_OnlineDescription = "Koble deg til din favoritt sjakklubb (virtual chess club), se etter  spillevenner, chat, m.m."
102
NewGame_Computer = "Start et nytt spill mot maskinen"
102
NewGame_Computer = "Start et nytt spill mot maskinen"
103
NewGame_ComputerDescription = "Start nytt spill mot Maskinen (Endre vanskelighet: Hovedmeny > Innstillinger, fanen Maskinen)"
103
NewGame_ComputerDescription = "Start nytt spill mot Maskinen (Endre vanskelighet: Hovedmeny > Innstillinger, fanen Maskinen)"
Line 115... Line 115...
115
Registration_Title = "Denne demo-omgangen er over. Likte du spillet?"
115
Registration_Title = "Denne demo-omgangen er over. Likte du spillet?"
116
Registration_Question = "Hvis du likte denne demoen, kan du få full versjon med en aktivasjonskode"
116
Registration_Question = "Hvis du likte denne demoen, kan du få full versjon med en aktivasjonskode"
117
Registration_Donate = "Doner med PayPal"
117
Registration_Donate = "Doner med PayPal"
118
Registration_NoPayPal = "Klikk her hvis du ikke kan bruke PayPal"
118
Registration_NoPayPal = "Klikk her hvis du ikke kan bruke PayPal"
119
Registration_Instructions = "Ved å sende en donasjon til utvikleren, vil du få en personlig kode til den e-post adressen du har registrert med PayPal. Legg inn koden under, og alle restriksjonene til demo-versjonen forsvinner."
119
Registration_Instructions = "Ved å sende en donasjon til utvikleren, vil du få en personlig kode til den e-post adressen du har registrert med PayPal. Legg inn koden under, og alle restriksjonene til demo-versjonen forsvinner."
120
Registration_CodeNotReceived = "Har du gitt en donasjon, men ikke fått noen e-post? Klikk her for å ordne det "
120
Registration_CodeNotReceived = "Har du gitt en donasjon, men ikke fått noen e-post? Klikk her for å ordne det"
121
Registration_EmailAddress = "E-posten du bruker med PayPal"
121
Registration_EmailAddress = "E-posten du bruker med PayPal"
122
Registration_ActivationCode = "Aktiveringskode mottatt i e-post"
122
Registration_ActivationCode = "Aktiveringskode mottatt i e-post"
123
Registration_ValidateCode = "Opplåst!"
123
Registration_ValidateCode = "Opplåst!"
124
Registration_ThankYou = "Programmet er nå låst opp. Takk skal du ha, og ha masse moro med sjakkspillet :)"
124
Registration_ThankYou = "Programmet er nå låst opp. Takk skal du ha, og ha masse moro med sjakkspillet :)"
125
Registration_Error = "Det er et problem med din registrering Sjekk at informasjonen du har lagt inn er korrekt, og prøv igjen. Hvis If you are certain to have the right e-mail and the right code, please contact me at %s so that we can sort it out."
125
Registration_Error = "Det er et problem med din registrering Sjekk at informasjonen du har lagt inn er korrekt, og prøv igjen. Hvis If you are certain to have the right e-mail and the right code, please contact me at %s so that we can sort it out."
126
Registration_RegisteredTo = "Registert til: %s"
126
Registration_RegisteredTo = "Registert til: %s"
127
Registration_Unregistered = "Uregistrert kopi (i demo modus)"
127
Registration_Unregistered = "Uregistrert kopi (i demo modus)"
128
Registration_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
128
Registration_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
129
Quit_Title = "Avslutt spillet "
129
Quit_Title = "Avslutt spillet"
130
Quit_Question = "Du har et aktivt spill. Hvis du avslutter nå, vil det telle som at du gir opp. Hva vil du gjøre?"
130
Quit_Question = "Du har et aktivt spill. Hvis du avslutter nå, vil det telle som at du gir opp. Hva vil du gjøre?"
131
Quit_GiveUpAndQuit = "Gi opp og avslutt "
131
Quit_GiveUpAndQuit = "Gi opp og avslutt"
132
Quit_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
132
Quit_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
133
Quit_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
133
Quit_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
134
Options_Title = "Instillinger/Options"
134
Options_Title = "Instillinger/Options"
135
Options_Language = "Mål"
135
Options_Language = "Språk"
136
Options_OnlineGameParameters = "Internett"
136
Options_OnlineGameParameters = "Internett"
137
Options_ServerAddress = "Serveradresse:"
137
Options_ServerAddress = "Serveradresse:"
138
Options_ServerLogin = "Kallenavn/Nickname (handle):"
138
Options_ServerLogin = "Kallenavn/Nickname (handle):"
139
Options_ServerPassword = "Passord:"
139
Options_ServerPassword = "Passord:"
140
Options_ShowServerMessages = "Vis sjakklubbens meldinger"
140
Options_ShowServerMessages = "Vis sjakklubbens meldinger"
Line 144... Line 144...
144
Options_OfflineGameParameters = "Maskinen"
144
Options_OfflineGameParameters = "Maskinen"
145
Options_EngineProgramName = "Sjakkmotor du ønsker å bruke:"
145
Options_EngineProgramName = "Sjakkmotor du ønsker å bruke:"
146
Options_EnginePredictionLevel = "Maskinens vanskelighetsgrad:"
146
Options_EnginePredictionLevel = "Maskinens vanskelighetsgrad:"
147
Options_Easy = "Lett"
147
Options_Easy = "Lett"
148
Options_Hard = "Vanskelig"
148
Options_Hard = "Vanskelig"
149
Options_AllowEngineBlunders = "Tillat maskinen å gjøre feil"
149
Options_AllowEngineBlunders = "Gi maskinen sjanse til å gjøre feil"
150
Options_1PercentChance = "1% sjanse"
150
Options_1PercentChance = "1% sjanse"
151
Options_100PercentChance = "100% sjanse"
151
Options_100PercentChance = "100% sjanse"
152
Options_AllowEngineResigns = "Tillat maskinen å gi opp"
152
Options_AllowEngineResigns = "Tillat maskinen å gi opp"
153
Options_Yielding = "Gir opp"
153
Options_Yielding = "Gir opp"
154
Options_Obstinate = "Gir seg aldri"
154
Options_Obstinate = "Gir seg aldri"
155
Options_ExpertSettingsHelpText = "Det følgende valget gir deg tilgamg til sjakkmotorens avanserte innstillinger. Det inneholder en rekke kommandoer som blir sendt til sjakkmotoren når spillet starter. Disse innstillingene er kun relevante for eksperter"
155
Options_ExpertSettingsHelpText = "Det følgende valget gir deg tilgamg til sjakkmotorens avanserte innstillinger. Det inneholder en rekke kommandoer som blir sendt til sjakkmotoren når spillet starter. Disse innstillingene er kun relevante for eksperter"
156
Options_IAmAnExpert = "Jeg er ekspert "
156
Options_IAmAnExpert = "Jeg er ekspert"
157
Options_ExpertSettings = "Ekspert innstillinger "
157
Options_ExpertSettings = "Ekspert innstillinger"
158
Options_DisplayParameters = "Skjerm"
158
Options_DisplayParameters = "Språk/Skjerm/Effekter"
159
Options_Fullscreen = "Fullskjerm (start på nytt for å aktivere)"
159
Options_Fullscreen = "Fullskjerm (start på nytt for å aktivere)"
160
Options_TextureFiltering = "Juster bakgrunnsfokus i forhold til avstand"
160
Options_TextureFiltering = "Juster bakgrunnsfokus i forhold til avstand"
161
Options_HiQualityFiltering = "Beste bildekvalitet (start på nytt for å aktivere)"
161
Options_HiQualityFiltering = "Beste bildekvalitet (start på nytt for å aktivere)"
162
Options_SpecularLighting = "Aktiver skygge på brikkene "
162
Options_SpecularLighting = "Aktiver skygge på brikkene"
163
Options_ShowReflections = "Aktiver speileffekt"
163
Options_ShowReflections = "Aktiver speileffekt"
164
Options_GameplayParameters = "Alternativer"
164
Options_GameplayParameters = "Alternativer"
165
Options_ShowLastMove = "Vis motstanderens siste trekk "
165
Options_ShowLastMove = "Vis motstanderens siste trekk"
166
Options_ShowPossibleMoves = "Vi alle mulige trekk "
166
Options_ShowPossibleMoves = "Vi alle mulige trekk"
167
Options_ShowThreats = "Vis hvilke brikker som truer kongen "
167
Options_ShowThreats = "Vis hvilke brikker som truer kongen"
168
Options_ShowAnimations = "Vis rørlige bevegelser "
168
Options_ShowAnimations = "Vis rørlige bevegelser"
169
Options_ShowTakenParts = "Sett slagne brikker ved siden av brettet "
169
Options_ShowTakenParts = "Sett slagne brikker ved siden av brettet"
170
Options_ShowTurn = "Vis spiller i trekk "
170
Options_ShowTurn = "Vis spiller i trekk"
171
Options_ShowClock = "Vis sjakkur"
171
Options_ShowClock = "Vis sjakkur"
172
Options_ShowHistory = "Vis spillhistorikk "
172
Options_ShowHistory = "Vis spillhistorikk"
173
Options_UseSepiaForHistory = "Vis et sepiafilter over siste trekk "
173
Options_UseSepiaForHistory = "Vis et sepiafilter over siste trekk"
174
Options_RotateBoard = "Aktiver automatisk rotasjon av brettet "
174
Options_RotateBoard = "Aktiver automatisk rotasjon av brettet"
175
Options_RotateSpeed = "Hastighet :"
175
Options_RotateSpeed = "Hastighet :"
176
Options_PlaySounds = "Spilllyder "
176
Options_PlaySounds = "Spilllyder"
177
Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Endringen av sjakkmotor vil aktiveres i neste spill"
177
Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Endringen av sjakkmotor vil aktiveres i neste spill"
178
GoToMove_Title = "Gå til trekk"
178
GoToMove_Title = "Gå til trekk"
179
GoToMove = "Gå til trekk nummer"
179
GoToMove = "Gå til trekk nummer"
180
GoToMove_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
180
GoToMove_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
181
MOTD_Title = "Sjakklubbens melding for dagen"
181
MOTD_Title = "Sjakklubbens melding for dagen"
Line 313... Line 313...
313
SendSeek_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
313
SendSeek_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
314
SendSeek_AutoStart = "Godta det første forslaget automatisk"
314
SendSeek_AutoStart = "Godta det første forslaget automatisk"
315
SendSeek_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
315
SendSeek_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
316
SendSeek_SeekSent = "Din spillforespørsel er postet."
316
SendSeek_SeekSent = "Din spillforespørsel er postet."
317
PlayReply_ServerReply = "Sjakklubbens svar"
317
PlayReply_ServerReply = "Sjakklubbens svar"
318
PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben kan spille ratede (vurderte) spill. For å opprette eller endre en konto i sjakk-klubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
318
PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben kan spille ratede (vurderte) spill. . For å opprette eller endre en konto i sjakk-klubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
319
PlayReply_UnexistentSeek = "Spillet er ikke lenger tilgjengelig. Sannsynligvis har noen andre tatt det."
319
PlayReply_UnexistentSeek = "Spillet er ikke lenger tilgjengelig. Sannsynligvis har noen andre tatt det."
320
PlayReply_WrongRating = "Din statistikk passer ikke med det din opponent ser etter. Påminnelse: Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben har statistikk. For å opprette eller endre en konto i sjakklubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
320
PlayReply_WrongRating = "Din statistikk passer ikke med det din opponent ser etter. Påminnelse: Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben har statistikk. For å opprette eller endre en konto i sjakklubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
321
Menu_Game = "&Hovedmeny"
321
Menu_Game = "&Hovedmeny"
322
Menu_GameNewGame = "&Nytt spill...      F2"
322
Menu_GameNewGame = "&Start et nytt spill        F2"
323
Menu_GameSetupPosition = "Angi en utgangsstilling"
323
Menu_GameSetupPosition = "Angi en utgangsstilling"
324
Menu_GameLoadGame = "&Åpne spill...     Ctrl+O"
324
Menu_GameLoadGame = "&Åpne Lagret spill...      Ctrl+O"
325
Menu_GameSaveGame = "&Lagre spillet     Ctrl+S"
325
Menu_GameSaveGame = "&Lagre spillet     Ctrl+S"
326
Menu_GameSaveGameAs = "Lagre spillet &som..."
326
Menu_GameSaveGameAs = "Lagre spillet &som..."
327
Menu_GameSavePositionAs = "Lagre stillingen som..."
327
Menu_GameSavePositionAs = "Lagre stillingen som..."
328
Menu_GameResign = "&Gi opp dette spillet "
328
Menu_GameResign = "&Gi opp dette spillet"
329
Menu_GameStatistics = "S&tatistikk      F3"
329
Menu_GameStatistics = "S&tatistikk      F3"
330
Menu_GameOptions = "I&nnstillinger      F4"
330
Menu_GameOptions = "I&nnstillinger      F4"
331
Menu_GameQuit = "&Avslutt"
331
Menu_GameQuit = "&Avslutt"
332
Menu_Chessboard = "&Spillet"
332
Menu_Chessboard = "&Spillet"
333
Menu_ChessboardSuggestMove = "&Foreslå et trekk "
333
Menu_ChessboardSuggestMove = "&Foreslå et trekk"
334
Menu_ChessboardCancelLastMove = "&Angre siste trekk     Ctrl+Z"
334
Menu_ChessboardCancelLastMove = "&Angre siste trekk     Ctrl+Z"
335
Menu_ChessboardCommentMove = "Kommente&r trekket..."
335
Menu_ChessboardCommentMove = "Kommente&r trekket..."
336
Menu_ChessboardGoToMove = "Gå til trekk...      Ctrl+G"
336
Menu_ChessboardGoToMove = "Gå til trekk...      Ctrl+G"
337
Menu_ChessboardSwapSides = "Bytt side"
337
Menu_ChessboardSwapSides = "Bytt side"
338
Menu_ChessboardTopView = "&Tavlevisning F5"
338
Menu_ChessboardTopView = "&Tavlevisning F5"
Line 343... Line 343...
343
Menu_Internet = "&Internett"
343
Menu_Internet = "&Internett"
344
Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Vis online &spillere  F9"
344
Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Vis online &spillere  F9"
345
Menu_InternetShowSoughtGames = "Vis liste over søkte &spill     F10"
345
Menu_InternetShowSoughtGames = "Vis liste over søkte &spill     F10"
346
Menu_InternetSeekGame = "Post en spill &forespørsel..."
346
Menu_InternetSeekGame = "Post en spill &forespørsel..."
347
Menu_InternetChatterChannels = "Chat kan&aler..."
347
Menu_InternetChatterChannels = "Chat kan&aler..."
348
Menu_InternetEnterChatText = "Send a &melding til den valgte kanalen"
348
Menu_InternetEnterChatText = "Send a &melding til den valgte kanalen"
349
Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Vis en spillers &kort..."
349
Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Vis en spillers &kort..."
350
Menu_InternetDisplayYourCard = "Vis &ditt kort"
350
Menu_InternetDisplayYourCard = "Vis &ditt kort"
351
Menu_InternetDisplayMOTD = "Sjakklubbens melding for &dagen"
351
Menu_InternetDisplayMOTD = "Sjakklubbens melding for &dagen"
352
Menu_Help = "&Hjelp"
352
Menu_Help = "&Hjelp"
353
Menu_HelpDisplayHelp = "Show &Help      F1"
353
Menu_HelpDisplayHelp = "Show &Help      F1"