Subversion Repositories Games.Chess Giants

Rev

Rev 75 | Rev 90 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
59 pmbaty 1
#Norwegian-NORSK.ini
2
# Norsk språkfil. Ingen setning kan være lenger enn 256 tegn
3
# mellom anførselstegnene ("). Hvis du modifiserer denne filen, ikke glem å lagre den som Unicode.
4
# IKKE OVERSETT VARIABLENE (THE LABELS),: oversett bare det som er etter likhetstegnet  ("=")!
5
#Oversatt fra engelsk til norsk av Fred Husby - fred.husby@gmail.com
6
#online or virtual chess club is translated into sjakklubben
61 pmbaty 7
#Date: 2015 03 22
59 pmbaty 8
 
9
 
10
[texts]
83 pmbaty 11
 
12
# generic errors
59 pmbaty 13
Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: GetDeviceCaps() feilet. Feilen betyr at enten er det feil på DirectX fileene, eller så kjører du Windows med default VGA driveren. Du trenger et  grafikkort som kan kjøre DirectX 9, og oppdaterte drivere"
14
Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: CreateDevice() feilet. This error most often means that your display card hardware does not support the DirectX 9 capabilities. Consider upgrading it (as of 2010, DirectX 9 compatible cards are worth nothing)."
15
Error_GameCouldNotStartPleaseSendLogToAuthor = "Spillet kunne ikke starte på grunn av en feil. Vennligst informer utvikleren, og send ham feilloggen ('Chess Giants error.log') som akkurat har blitt lagret på ditt Windows skrivebord"
16
Error_CouldNotWriteToLogFile = "Klarer ikke åpne feilloggen (the error log file)! Vennligst informer utvikleren om dette problemet"
17
Error_UnableToAddMeshD3DXLoadMeshFromXFailed = "Kan ikke legge til maske (mesh): D3DXLoadMeshFromX() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
18
Error_UnableToAddTextureD3DXCreateTextureFromFileFailed = "Klarer ikke legge til struktur (texture): D3DXCreateTextureFromFile() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
19
Error_UnableToAddFontD3DXCreateFontFailed = "Klarer ikke legge til font: D3DXCreateFont() failed. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
20
Error_UnableToAddSpriteD3DXCreateSpriteFailed = "Klarer ikke lage sprite (effekter): D3DXCreateSprite() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
21
Error_UnableToLoadThemes = "Klarer ikke hente inn visuelle tema. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
22
Error_ChessEngineInitializationFailed = "Sjakkmotor (Chess engine)  initialisering mislyktes. Du kan ikke spille mot maskinen. Dette kan bety at du ikke har nok arbeidsminne på maskinen for at sjakkprogrammet kan kjøre. Du trenger 380 Mb ledig arbeidsminne for å kunne spille mot Sjakkmotoren (The Chess engine)"
23
Error_FullscreenInitializationFailed = "Fullskjerms initialisering mislyktes. Programmet fortsetter i et vindu"
24
Error_NetworkInitializationFailed = "Nettverks initialisering mislyktes. Det er ikke mulig å gå online"
25
Error_ConnectionToChessServerLost = "Forbindelsen til sjakklubben (the virtual chess club) ble brutt"
26
Error_LoadFailed = "Kan ikke tolke/lese spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess, eller kan inneholde feil."
27
Error_SaveFailed = "Kan ikke lagre spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess"
28
Error_UnsupportedChessVariant = "Denne spillestilen støttes foreløbig ikke av dette programmet. Dersom du har lyst til å støtte integreringen av nye varianter, vennligst ta kontakt med utvikleren."
83 pmbaty 29
 
30
# miscellaneous texts
59 pmbaty 31
GameFileFilter = "Alle spill formater (*.pgn,*.fen)|*.pgn;*.fen|Portable Game Notation (*.pgn)|*.pgn|Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|Alle typer (*.*)|*.*|"
32
PositionFileFilter = "Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|All files (*.*)|*.*|"
33
ImageFileFilter = "Bilder (*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds)|*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds|Alle typer (*.*)|*.*|"
34
EvaluationMode = "(prøve/evaluation modus)"
35
FatalError = "Fatal Feil"
36
ImportantMessage = "Vennligst bemerk"
37
Information = "Informasjon"
38
NetworkTesting = "Tilkoblingstest..."
39
NoInternetConnection = "Ingen Internett forbindelse"
40
Beginning = "Setter i gang"
41
Move = "Flytt"
75 pmbaty 42
Paused = "Pause"
83 pmbaty 43
Current = "  Tidligere trekk"
44
BlackMoves = "  Svart til å flytte"
45
WhiteMoves = "  Hvit til å flytte"
59 pmbaty 46
Connecting = "Kobler til  sjakklubben (virtual chess club)..."
47
Thinking = "Analyserer..."
48
SetupMode = "Vennligst plasser brikkene, og trykk Enter/Return"
49
YouAreConnectedToX = "Du er tilkoblet %s."
50
YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Du kan enten browse/se igjennom online spillerlisten (F9), og se etter en spesiell motspiller, eller vise spill som er i gang (F10),  og bli kandidat for ett av dem. Du kan også sende en forespørsel selv"
51
PleaseReferToTheInternetMenu = "Vennligst se Internet menyen for flere muligheter"
52
DoubleClickToEnterComment = "- Dobbel-klikk her for å kommentere trekket -"
53
Versus = "vs."
54
Days = "dager"
55
Hours = "timer"
56
Minutes = "minutter"
57
Seconds = "sekunder
58
Never = "Aldri"
59
Rated = "rated/vurdert"
60
Unrated = "unrated/ikke vurdert"
83 pmbaty 61
 
62
# calendar months
59 pmbaty 63
Month_January = "januar"
64
Month_February = "februar"
65
Month_March = "mars"
66
Month_April = "april"
67
Month_May = "mai"
68
Month_June = "juni"
69
Month_July = "juli"
70
Month_August = "august"
71
Month_September = "september"
72
Month_October = "oktober"
73
Month_November = "november"
74
Month_December = "desember"
83 pmbaty 75
 
76
# about dialog box
59 pmbaty 77
AboutBox_Title = "Om dette programmet"
78
AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants er Windows Vista's Chess Titans som er totalt omskrevet fra begynnelsen. Det var leit at andre versjoner av Windows ikke kunne bruke Chess Titan fra Microsoft, og at online spill var umulig"
79
AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants ble laget for å løse disse problemene. Nye egenskaper kan bli lagt til på din forespørsel. Vær derfor ikke redd for å spørre!"
80
AboutBox_VisitWebsite = "Besøk websiden vår"
83 pmbaty 81
 
82
# end game dialog box
59 pmbaty 83
EndGame_Title = "Spillet er slutt"
61 pmbaty 84
EndGame_CheckMate = "Sjakk Matt"
59 pmbaty 85
EndGame_Resign = "Oppgitt"
86
EndGame_StaleMate = "Patt."
87
EndGame_Agreement = "Avtale"
88
EndGame_DrawOther = "Remis/uavgjort"
89
EndGame_Adjourned = "Opphevet/Adjourned"
90
EndGame_BlackWins = "Svart vinner"
91
EndGame_WhiteWins = "Hvit vinner"
92
EndGame_DrawGame = "Spillet er uavgort."
93
EndGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 94
 
95
# change appearance dialog box
59 pmbaty 96
ChangeAppearance_Title = "Skift utseende"
97
ChangeAppearance_TableSkin = "Brettets utseende"
98
ChangeAppearance_ShowGrid = "Vis koordinater"
99
ChangeAppearance_ShowIconsRather = "Vis symboler i tavlevisning"
100
ChangeAppearance_CustomPicture = "Bruk en tilpasset bakgrunn"
101
ChangeAppearance_StatusBar = "Utseendet skifter med en gang"
83 pmbaty 102
 
103
# buttons
59 pmbaty 104
Button_Close = "Lukk"
105
Button_Cancel = "Avbrytl"
106
Button_OK = "OK"
107
Button_Browse = "Browse/Se igjennom..."
108
Button_Color = "Farge..."
109
Button_Invite = "Inviter"
110
Button_Accept = "Godta"
111
Button_Decline = "Avslå"
112
Button_Send = "Send"
83 pmbaty 113
 
114
# new game dialog box
61 pmbaty 115
NewGame_Title = "Start et nytt spill"
59 pmbaty 116
NewGame_Question = "Velkommen til Chess Giants. Hva slags spill du ønsker du å spille?"
117
NewGame_Online = "Start et nytt spill onlinel"
118
NewGame_OnlineDescription = "Koble deg til din favoritt sjakklubb (virtual chess club), se etter  spillevenner, chat, m.m."
119
NewGame_Computer = "Start et nytt spill mot maskinen"
120
NewGame_ComputerDescription = "Start nytt spill mot Maskinen (Endre vanskelighet: Hovedmeny > Innstillinger, fanen Maskinen)"
121
NewGame_Human = "Start et nytt spill mellom to personer"
122
NewGame_HumanDescription = "Start et nytt spill med en person, og få sider og kontroller automatisk snudd for hvert trekk"
123
NewGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!
83 pmbaty 124
 
125
# pawn promotion dialog box
59 pmbaty 126
PawnPromotion_Title = "Bondeforfremming"
127
PawnPromotion_Question = "Du kan forfremme din bonde. Hvilken brikke ønsker du å forfremme den til?"
128
PawnPromotion_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 129
 
130
# resign dialog box
59 pmbaty 131
Resign_Title = "Gi opp"
132
Resign_Question = "Hvis du gir opp dette spillet, innrømmer du at du har tapt. Hva vil du gjøre?"
133
Resign_GiveUp = "Gi opp"
134
Resign_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
135
Resign_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 136
 
137
# registration dialog box
59 pmbaty 138
Registration_Title = "Denne demo-omgangen er over. Likte du spillet?"
139
Registration_Question = "Hvis du likte denne demoen, kan du få full versjon med en aktivasjonskode"
140
Registration_Donate = "Doner med PayPal"
83 pmbaty 141
Registration_NoPayPal = "Hvis du ikke kan bruke PayPal, klikk her"
142
Registration_Instructions = "Når dette er gjort, Fyll inn din E-posten du bruker med PayPal nedenfor og klikk på Opplåst-knappen. Programvaren vil kontrollere at donasjonen er mottatt, og hvis det er tilfelle, alle restriksjonene til demo-versjonen forsvinner."
59 pmbaty 143
Registration_EmailAddress = "E-posten du bruker med PayPal"
144
Registration_ValidateCode = "Opplåst!"
145
Registration_ThankYou = "Programmet er nå låst opp. Takk skal du ha, og ha masse moro med sjakkspillet :)"
83 pmbaty 146
Registration_NetworkFailure = "Chess Giants var ikke i stand til utveksle med aktiveringstjeneste. Sjekk Internett fungerer og prøv igjen. Hvis dette gjentar meldingen, prøv igjen senere."
147
Registration_WrongEmail = "Denne e-postadressen ser feil. Vennligst bekrefte det og prøv igjen."
148
Registration_UnknownEmail = "Denne e-postadressen vises ikke i Donorer listen. Bare givere kan låse opp fullversjonen av programvaren."
149
Registration_TooManyActivations = "Denne e-postadressen er blitt brukt for mange aktiveringer og har blitt blokkert av aktiveringstjeneste. Hvis du mener det er en feil, ta kontakt med forfatteren."
150
Registration_Error = "Det er et problem med din registrering. Sjekk at informasjonen du har lagt inn er korrekt, og prøv igjen. Hvis du er sikker på å ha satt riktig e-post, kan du kontakte meg på %s slik at vi kan ordne det."
59 pmbaty 151
Registration_RegisteredTo = "Registert til: %s"
152
Registration_Unregistered = "Uregistrert kopi (i demo modus)"
153
Registration_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 154
 
155
# quit dialog box
61 pmbaty 156
Quit_Title = "Avslutt spillet"
59 pmbaty 157
Quit_Question = "Du har et aktivt spill. Hvis du avslutter nå, vil det telle som at du gir opp. Hva vil du gjøre?"
61 pmbaty 158
Quit_GiveUpAndQuit = "Gi opp og avslutt"
59 pmbaty 159
Quit_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
160
Quit_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 161
 
162
# options dialog box
59 pmbaty 163
Options_Title = "Instillinger/Options"
61 pmbaty 164
Options_Language = "Språk"
59 pmbaty 165
Options_OnlineGameParameters = "Internett"
166
Options_ServerAddress = "Serveradresse:"
167
Options_ServerLogin = "Kallenavn/Nickname (handle):"
168
Options_ServerPassword = "Passord:"
169
Options_ShowServerMessages = "Vis sjakklubbens meldinger"
170
Options_ShowPublicChat = "Vis åpen chat"
171
Options_CreateAccount = "Opprett en konto i sjakklubben"
172
Options_ServerWarning = "VIKTIG: Utvikleren av Chess Giant har INGEN forbindelse til sjakkklubbene som dette programmet kan kobles til. Sjakklubbene er uavhengige organisjoner. Vennligst ikke kontakt utvikleren av dette programmet i forbindelse med spørsmål angående sjakklubbene."
173
Options_OfflineGameParameters = "Maskinen"
174
Options_EngineProgramName = "Sjakkmotor du ønsker å bruke:"
175
Options_EnginePredictionLevel = "Maskinens vanskelighetsgrad:"
176
Options_Easy = "Lett"
177
Options_Hard = "Vanskelig"
61 pmbaty 178
Options_AllowEngineBlunders = "Gi maskinen sjanse til å gjøre feil"
59 pmbaty 179
Options_1PercentChance = "1% sjanse"
180
Options_100PercentChance = "100% sjanse"
181
Options_AllowEngineResigns = "Tillat maskinen å gi opp"
182
Options_Yielding = "Gir opp"
183
Options_Obstinate = "Gir seg aldri"
184
Options_ExpertSettingsHelpText = "Det følgende valget gir deg tilgamg til sjakkmotorens avanserte innstillinger. Det inneholder en rekke kommandoer som blir sendt til sjakkmotoren når spillet starter. Disse innstillingene er kun relevante for eksperter"
61 pmbaty 185
Options_IAmAnExpert = "Jeg er ekspert"
186
Options_ExpertSettings = "Ekspert innstillinger"
187
Options_DisplayParameters = "Språk/Skjerm/Effekter"
59 pmbaty 188
Options_Fullscreen = "Fullskjerm (start på nytt for å aktivere)"
189
Options_TextureFiltering = "Juster bakgrunnsfokus i forhold til avstand"
190
Options_HiQualityFiltering = "Beste bildekvalitet (start på nytt for å aktivere)"
61 pmbaty 191
Options_SpecularLighting = "Aktiver skygge på brikkene"
59 pmbaty 192
Options_ShowReflections = "Aktiver speileffekt"
193
Options_GameplayParameters = "Alternativer"
61 pmbaty 194
Options_ShowLastMove = "Vis motstanderens siste trekk"
195
Options_ShowPossibleMoves = "Vi alle mulige trekk"
196
Options_ShowThreats = "Vis hvilke brikker som truer kongen"
197
Options_ShowAnimations = "Vis rørlige bevegelser"
198
Options_ShowTakenParts = "Sett slagne brikker ved siden av brettet"
199
Options_ShowTurn = "Vis spiller i trekk"
59 pmbaty 200
Options_ShowClock = "Vis sjakkur"
61 pmbaty 201
Options_ShowHistory = "Vis spillhistorikk"
202
Options_UseSepiaForHistory = "Vis et sepiafilter over siste trekk"
203
Options_RotateBoard = "Aktiver automatisk rotasjon av brettet"
59 pmbaty 204
Options_RotateSpeed = "Hastighet :"
61 pmbaty 205
Options_PlaySounds = "Spilllyder"
59 pmbaty 206
Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Endringen av sjakkmotor vil aktiveres i neste spill"
83 pmbaty 207
 
208
# go to move dialog box
59 pmbaty 209
GoToMove_Title = "Gå til trekk"
210
GoToMove = "Gå til trekk nummer"
211
GoToMove_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 212
 
213
# message of the day dialog box
59 pmbaty 214
MOTD_Title = "Sjakklubbens melding for dagen"
215
MOTD_ShowMOTD = "Vis sjakklubbens daglige melding ved oppkobling"
216
MOTD_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 217
 
218
# PGN file dialog box
59 pmbaty 219
Games_Title = "Spill i denne filen"
220
Games_SelectGame = "Denne filen inneholder mange spill. Velg et til å åpne:"
221
Games_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
222
Games_Event = "Arrangement"
223
Games_Site = "Sted"
224
Games_Date = "Dato"
225
Games_Round = "Omgang"
226
Games_White = "Hvit"
227
Games_Black = "Svart"
228
Games_Result = "Resultater"
229
Games_ECO = "ECO"
83 pmbaty 230
 
231
# move comment dialog box
59 pmbaty 232
Comment_Title = "Kommenter trekket"
233
Comment_Question = "Skriv kommentar for trekket når du gjennomgår spillet"
234
Comment_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 235
 
236
# online opponents dialog box
59 pmbaty 237
Opponents_Title = "%d spillere online (%d vist)"
238
Opponents_TitleBuildingList = "Henter spillerliste (dette kan ta noen sekunder..)"
239
Opponents_DoubleClickOrNarrowDown = "Dobbel-klikk på et spillernavn, eller begrens søket ved å legge til filter"
240
Opponents_NameContains = "Søk på navn:"
241
Opponents_StatusIs = "Status :"
242
Opponents_LevelFrom = "Rating/vurdering mellom"
243
Opponents_LevelTo = "og"
244
Opponents_ColumnNickname = "Kallenavn/Nickname"
245
Opponents_ColumnFIDERank = "FIDE rank"
246
Opponents_ColumnStatus = "Status"
247
Opponents_ColumnRating = "Rating"
248
Opponents_ColumnComputer = "Computer"
249
Opponents_ColumnAdministrator = "Administrator"
250
Opponents_ColumnBlindfold = "Blindfold"
251
Opponents_ColumnTeam = "Team"
252
Opponents_ColumnChessAdvisor = "Chess Advisor"
253
Opponents_ColumnServiceRepresentative = "Service Representative"
254
Opponents_ColumnTournamentDirector = "Tournament Director"
255
Opponents_ColumnMamerManager = "Mamer manager"
256
Opponents_ColumnUnregistered = "Uregistrert"
257
Opponents_StatusOffline = "Offline"
258
Opponents_StatusAvailable = "Ledig"
259
Opponents_StatusInactiveOrBusy = "Passiv/Opptatt"
260
Opponents_StatusNotOpenForAMatch = "Ikke klar til å spille"
261
Opponents_StatusExaminingAGame = "Vurderer et spill"
262
Opponents_StatusInTournament = "Spiller i turnering"
263
Opponents_StatusInSimulation = "Kjører en simulering
264
Opponents_StatusInGame = "Spiller"
265
Opponents_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 266
 
267
# private chat dialog box
59 pmbaty 268
Chat_Question = "Privat samtale med %s."
269
Chat_GetInfo = "Se profilen"
270
Chat_Invite = "Tilby å spille"
271
Chat_InvitationReceived = "%s spør deg om å spille. Du kan godta eller avslå å spille"
272
Chat_InvitationSent = "Din invitasjon er sendt til %s. Tips: Hvis du ikke får noen respons, er spilleren kanskje opptatt"
273
Chat_InvitationDeclinedByOther = "%s avslo din invitasjon"
274
Chat_InvitationAcceptedByOther = "%s godtok din invitasjon"
275
Chat_InvitationDeclinedByYou = "Du avslo %s's invitasjon"
276
Chat_InvitationAcceptedByYou = "Du godtok %s's invitasjon"
277
Chat_TakebackRequestReceived = "%s spør om lov til å angre trekk %d. Du behøver ikke tillate det."
278
Chat_TakebackRequestSent = "Du spurte %s om lov til å angre 1 trekk. Vennligst ta hensyn til at han/hun behøver ikke tillate det."
279
Chat_TakebackAccepted = "Angring akseptert"
280
Chat_TakebackRefused = "Angring avslått."
281
Chat_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 282
 
283
# online player information dialog box
59 pmbaty 284
PlayerInfoName_Title = "Se på en spillers kort"
285
PlayerInfoName_Question = "Vennligst skriv inn navnet på spilleren du vil se kortet til"
286
PlayerInfoName_Display = "Vis"
287
PlayerInfoName_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 288
 
289
# player ID card dialog box
59 pmbaty 290
PlayerCard_Title = "%s's visittkort"
291
PlayerCard_TitleBuildingCard = "Henter %s's spillerkort (dette kan ta noen sekunder..)"
292
PlayerCard_DoesNotExist = "Det finnes ingen spiller ved navn %s i denne sjakklubben"
293
PlayerCard_Stats = "Dette er statistikken de forskjellige spill/varianter som er spilt av %s:"
294
PlayerCard_YourStats = "Dette er statistikken over de forskjellige spill/varianter som du har spilt:"
295
PlayerCard_NoStatsYet = "Spilleren %s  har ikke spilt noen vurderte/rated spill enda"
296
PlayerCard_NoStatsYetForYou = "Du har ikke spilt noen vurderte/rated spill enda"
297
PlayerCard_NoPersonalMessage = "Denne spilleren har ingen personlige meldinger"
298
PlayerCard_TypeYourPersonalMessageHere = "Skriv din personlige melding her"
299
PlayerCard_GameStyle = "Spillestil"
300
PlayerCard_Rating = "Rating"
301
PlayerCard_RD = "RD"
302
PlayerCard_Wins = "Vunnet"
303
PlayerCard_Losses = "Tap"
304
PlayerCard_Draws = "Uavgjort/remis"
305
PlayerCard_Totals = "Totalt antall spill"
306
PlayerCard_OnlineForKey = "Spillers tid online"
307
PlayerCard_CurrentStatusKey = "Spillerens handlinger"
308
PlayerCard_GamePlayedKey = "Spiller nå"
309
PlayerCard_LastActivityKey = "Siste aktivitet"
310
PlayerCard_ChatOrInvite = "Chat / Tilby å spille"
311
PlayerCard_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 312
 
313
# sought games dialog box
59 pmbaty 314
SoughtGames_Title = "Spill som er ettersøkt nå"
315
SoughtGames_TitleBuildingList = "Henter liste over søkte spill (dette kan ta noen sekunder..)"
316
SoughtGames_DoubleClickOrNarrowDown = "Dobbel-klikk et spill du har søkt etter, eller avgrens søket ditt med filter"
317
SoughtGames_YouCanAlsoPostYoursByClickingHere = "Du kan også foreslå et spill ved å klikke her"
318
SoughtGames_LookingForGameOfType = "Jeg ser etter et spill av type:"
319
SoughtGames_LevelFrom = "Rating mellom"
320
SoughtGames_LevelTo = "og"
321
SoughtGames_ColumnGameType = "Spilltype"
322
SoughtGames_ColumnRatedUnrated = "Rated/unrated"
323
SoughtGames_ColumnInitialTime = "Initial tid"
324
SoughtGames_ColumnIncrement = "Økning (Fischer delay)"
325
SoughtGames_ColumnOpponent = "Opponent"
326
SoughtGames_ColumnRating = "Rating/vurdering"
327
SoughtGames_ColumnColor = "Farge"
328
SoughtGames_ColumnAcceptsFrom = "Aksepter fra"
329
SoughtGames_ColumnUpTo = "Opp til"
330
SoughtGames_ColumnFilter = "Filtrert"
331
SoughtGames_ColumnAutomatic = "Automatisk"
332
SoughtGames_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 333
 
334
# chatter channels dialog box
59 pmbaty 335
ChatterChannels_Title = "Chatkanaler"
336
ChatterChannels_TitleBuildingList = "Henter chatkanal-liste (dette kan ta noen sekunder..)"
337
ChatterChannels_DoubleClickToToggle = "Dobbel-klikk på en kanal for å bli med eller forlate den. Kun meldinger fra den kanalen du har blitt med i blir vist i spillet. Kun din valgte kanal vil motta dine meldinger"
338
ChatterChannels_ColumnChannelNumber = "Kanal nr."
339
ChatterChannels_ColumnChannelTheme = "Kanal emne"
340
ChatterChannels_ColumnChannelMembers = "Medlemmer"
341
ChatterChannels_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst gi en gave!"
83 pmbaty 342
 
343
# challenge received dialog box
59 pmbaty 344
Challenge_Title = "Invitasjon"
345
Challenge_Question = "inviterer deg til et %s spill"
346
Challenge_OpponentWillPlayAs = "Din motspiller ønsker å spille %s"
347
Challenge_Rated = "(og ønsker å ta med resultatet i statistikken)"
348
Challenge_Unrated = "(Dette spillet blir ikke tatt med i statistikken)"
349
Challenge_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 350
 
351
# send challenge dialog box
59 pmbaty 352
SendChallenge_Title = "Utfordre noen til å spille"
353
SendChallenge_Question = "Du er i ferd med å utfordre %s."
354
SendChallenge_ColorIWishToPlay = "Farge du ønsker å spille"
355
SendChallenge_InitialTime = "Initial tid (i minutter for hver spiller)"
356
SendChallenge_Increment = "Økning (ekstra sekunder lagt til etter hvert trekk)"
357
SendChallenge_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
358
SendChallenge_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 359
 
360
# seek game dialog box
59 pmbaty 361
SendSeek_Title = "Post en spillforespørsel"
362
SendSeek_Question = "Du er i ferd med å poste en spillforespørsel"
363
SendSeek_ColorIWishToPlay = "Farge du ønsker å spille"
364
SendSeek_InitialTime = "Initial tid (i minutter for hver spiller)"
365
SendSeek_Increment = "Økning (ekstra sekunder lagt til etter hvert trekk)"
366
SendSeek_RatingFrom = "Din opponennst vurdering (rating) må minst være"
367
SendSeek_RatingTo = "Din opponents vurdering (rating) må maks være"
368
SendSeek_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
369
SendSeek_AutoStart = "Godta det første forslaget automatisk"
370
SendSeek_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
371
SendSeek_SeekSent = "Din spillforespørsel er postet."
83 pmbaty 372
 
373
# virtual chess club response dialog box
59 pmbaty 374
PlayReply_ServerReply = "Sjakklubbens svar"
61 pmbaty 375
PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben kan spille ratede (vurderte) spill. . For å opprette eller endre en konto i sjakk-klubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
59 pmbaty 376
PlayReply_UnexistentSeek = "Spillet er ikke lenger tilgjengelig. Sannsynligvis har noen andre tatt det."
377
PlayReply_WrongRating = "Din statistikk passer ikke med det din opponent ser etter. Påminnelse: Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben har statistikk. For å opprette eller endre en konto i sjakklubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
83 pmbaty 378
 
379
# application menu
59 pmbaty 380
Menu_Game = "&Hovedmeny"
61 pmbaty 381
Menu_GameNewGame = "&Start et nytt spill        F2"
59 pmbaty 382
Menu_GameSetupPosition = "Angi en utgangsstilling"
61 pmbaty 383
Menu_GameLoadGame = "&Åpne Lagret spill...      Ctrl+O"
59 pmbaty 384
Menu_GameSaveGame = "&Lagre spillet     Ctrl+S"
385
Menu_GameSaveGameAs = "Lagre spillet &som..."
386
Menu_GameSavePositionAs = "Lagre stillingen som..."
75 pmbaty 387
Menu_GamePause = "Pause spill   Pause"
61 pmbaty 388
Menu_GameResign = "&Gi opp dette spillet"
59 pmbaty 389
Menu_GameStatistics = "S&tatistikk      F3"
390
Menu_GameOptions = "I&nnstillinger      F4"
391
Menu_GameQuit = "&Avslutt"
392
Menu_Chessboard = "&Spillet"
61 pmbaty 393
Menu_ChessboardSuggestMove = "&Foreslå et trekk"
59 pmbaty 394
Menu_ChessboardCancelLastMove = "&Angre siste trekk     Ctrl+Z"
395
Menu_ChessboardCommentMove = "Kommente&r trekket..."
396
Menu_ChessboardGoToMove = "Gå til trekk...      Ctrl+G"
397
Menu_ChessboardSwapSides = "Bytt side"
75 pmbaty 398
Menu_ChessboardRenameSides = "Navn spillere"
59 pmbaty 399
Menu_ChessboardTopView = "&Tavlevisning F5"
400
Menu_ChessboardDefaultView = "&Standard visning F6"
401
Menu_ChessboardResetView = "&Gjenopprett visning        F7"
402
Menu_ChessboardChangeAppearance = "Skift &utseende      F8"
403
Menu_ChessboardDisplayWindowsDesktop = "Vis Windows Skrivebord  Ctrl+Down"
404
Menu_Internet = "&Internett"
405
Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Vis online &spillere  F9"
406
Menu_InternetShowSoughtGames = "Vis liste over søkte &spill     F10"
407
Menu_InternetSeekGame = "Post en spill &forespørsel..."
408
Menu_InternetChatterChannels = "Chat kan&aler..."
61 pmbaty 409
Menu_InternetEnterChatText = "Send a &melding til den valgte kanalen"
59 pmbaty 410
Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Vis en spillers &kort..."
411
Menu_InternetDisplayYourCard = "Vis &ditt kort"
412
Menu_InternetDisplayMOTD = "Sjakklubbens melding for &dagen"
413
Menu_Help = "&Hjelp"
414
Menu_HelpDisplayHelp = "Show &Help      F1"
415
Menu_HelpGetChessGames = "Hent kjente sjakkspill"
416
Menu_HelpAddModifyThemes = "Legg til/Endre &visuelt tema"
417
Menu_HelpAddModifyEngines = "Legg til/Endre sjakk &motor"
418
Menu_HelpAddModifyTranslations = "Legg til/Endre &oversettelse"
419
Menu_HelpAbout = "&Om Chess Giants"