Subversion Repositories Games.Chess Giants

Rev

Rev 59 | Rev 75 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
59 pmbaty 1
#Norwegian-NORSK.ini
2
# Norsk språkfil. Ingen setning kan være lenger enn 256 tegn
3
# mellom anførselstegnene ("). Hvis du modifiserer denne filen, ikke glem å lagre den som Unicode.
4
# IKKE OVERSETT VARIABLENE (THE LABELS),: oversett bare det som er etter likhetstegnet  ("=")!
5
#Oversatt fra engelsk til norsk av Fred Husby - fred.husby@gmail.com
6
#online or virtual chess club is translated into sjakklubben
61 pmbaty 7
#Date: 2015 03 22
59 pmbaty 8
 
9
 
10
[texts]
11
Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: GetDeviceCaps() feilet. Feilen betyr at enten er det feil på DirectX fileene, eller så kjører du Windows med default VGA driveren. Du trenger et  grafikkort som kan kjøre DirectX 9, og oppdaterte drivere"
12
Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: CreateDevice() feilet. This error most often means that your display card hardware does not support the DirectX 9 capabilities. Consider upgrading it (as of 2010, DirectX 9 compatible cards are worth nothing)."
13
Error_GameCouldNotStartPleaseSendLogToAuthor = "Spillet kunne ikke starte på grunn av en feil. Vennligst informer utvikleren, og send ham feilloggen ('Chess Giants error.log') som akkurat har blitt lagret på ditt Windows skrivebord"
14
Error_CouldNotWriteToLogFile = "Klarer ikke åpne feilloggen (the error log file)! Vennligst informer utvikleren om dette problemet"
15
Error_UnableToAddMeshD3DXLoadMeshFromXFailed = "Kan ikke legge til maske (mesh): D3DXLoadMeshFromX() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
16
Error_UnableToAddTextureD3DXCreateTextureFromFileFailed = "Klarer ikke legge til struktur (texture): D3DXCreateTextureFromFile() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
17
Error_UnableToAddFontD3DXCreateFontFailed = "Klarer ikke legge til font: D3DXCreateFont() failed. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
18
Error_UnableToAddSpriteD3DXCreateSpriteFailed = "Klarer ikke lage sprite (effekter): D3DXCreateSprite() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
19
Error_UnableToLoadThemes = "Klarer ikke hente inn visuelle tema. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
20
Error_ChessEngineInitializationFailed = "Sjakkmotor (Chess engine)  initialisering mislyktes. Du kan ikke spille mot maskinen. Dette kan bety at du ikke har nok arbeidsminne på maskinen for at sjakkprogrammet kan kjøre. Du trenger 380 Mb ledig arbeidsminne for å kunne spille mot Sjakkmotoren (The Chess engine)"
21
Error_FullscreenInitializationFailed = "Fullskjerms initialisering mislyktes. Programmet fortsetter i et vindu"
22
Error_NetworkInitializationFailed = "Nettverks initialisering mislyktes. Det er ikke mulig å gå online"
23
Error_ConnectionToChessServerLost = "Forbindelsen til sjakklubben (the virtual chess club) ble brutt"
24
Error_LoadFailed = "Kan ikke tolke/lese spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess, eller kan inneholde feil."
25
Error_SaveFailed = "Kan ikke lagre spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess"
26
Error_UnsupportedChessVariant = "Denne spillestilen støttes foreløbig ikke av dette programmet. Dersom du har lyst til å støtte integreringen av nye varianter, vennligst ta kontakt med utvikleren."
27
GameFileFilter = "Alle spill formater (*.pgn,*.fen)|*.pgn;*.fen|Portable Game Notation (*.pgn)|*.pgn|Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|Alle typer (*.*)|*.*|"
28
PositionFileFilter = "Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|All files (*.*)|*.*|"
29
ImageFileFilter = "Bilder (*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds)|*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds|Alle typer (*.*)|*.*|"
30
EvaluationMode = "(prøve/evaluation modus)"
31
FatalError = "Fatal Feil"
32
ImportantMessage = "Vennligst bemerk"
33
Information = "Informasjon"
34
NetworkTesting = "Tilkoblingstest..."
35
NoInternetConnection = "Ingen Internett forbindelse"
36
Beginning = "Setter i gang"
37
Move = "Flytt"
61 pmbaty 38
Current =  "  Tidligere trekk"
39
BlackMoves =  "  Svart til å flytte"
40
WhiteMoves =  "  Hvit til å flytte"
59 pmbaty 41
Connecting = "Kobler til  sjakklubben (virtual chess club)..."
42
Thinking = "Analyserer..."
43
SetupMode = "Vennligst plasser brikkene, og trykk Enter/Return"
44
YouAreConnectedToX = "Du er tilkoblet %s."
45
YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Du kan enten browse/se igjennom online spillerlisten (F9), og se etter en spesiell motspiller, eller vise spill som er i gang (F10),  og bli kandidat for ett av dem. Du kan også sende en forespørsel selv"
46
PleaseReferToTheInternetMenu = "Vennligst se Internet menyen for flere muligheter"
47
DoubleClickToEnterComment = "- Dobbel-klikk her for å kommentere trekket -"
48
Versus = "vs."
49
Days = "dager"
50
Hours = "timer"
51
Minutes = "minutter"
52
Seconds = "sekunder
53
Never = "Aldri"
54
Rated = "rated/vurdert"
55
Unrated = "unrated/ikke vurdert"
56
Month_January = "januar"
57
Month_February = "februar"
58
Month_March = "mars"
59
Month_April = "april"
60
Month_May = "mai"
61
Month_June = "juni"
62
Month_July = "juli"
63
Month_August = "august"
64
Month_September = "september"
65
Month_October = "oktober"
66
Month_November = "november"
67
Month_December = "desember"
68
AboutBox_Title = "Om dette programmet"
69
AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants er Windows Vista's Chess Titans som er totalt omskrevet fra begynnelsen. Det var leit at andre versjoner av Windows ikke kunne bruke Chess Titan fra Microsoft, og at online spill var umulig"
70
AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants ble laget for å løse disse problemene. Nye egenskaper kan bli lagt til på din forespørsel. Vær derfor ikke redd for å spørre!"
71
AboutBox_VisitWebsite = "Besøk websiden vår"
72
EndGame_Title = "Spillet er slutt"
61 pmbaty 73
EndGame_CheckMate = "Sjakk Matt"
59 pmbaty 74
EndGame_Resign = "Oppgitt"
75
EndGame_StaleMate = "Patt."
76
EndGame_Agreement = "Avtale"
77
EndGame_DrawOther = "Remis/uavgjort"
78
EndGame_Adjourned = "Opphevet/Adjourned"
79
EndGame_BlackWins = "Svart vinner"
80
EndGame_WhiteWins = "Hvit vinner"
81
EndGame_DrawGame = "Spillet er uavgort."
82
EndGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83
ChangeAppearance_Title = "Skift utseende"
84
ChangeAppearance_TableSkin = "Brettets utseende"
85
ChangeAppearance_ShowGrid = "Vis koordinater"
86
ChangeAppearance_ShowIconsRather = "Vis symboler i tavlevisning"
87
ChangeAppearance_CustomPicture = "Bruk en tilpasset bakgrunn"
88
ChangeAppearance_StatusBar = "Utseendet skifter med en gang"
89
Button_Close = "Lukk"
90
Button_Cancel = "Avbrytl"
91
Button_OK = "OK"
92
Button_Browse = "Browse/Se igjennom..."
93
Button_Color = "Farge..."
94
Button_Invite = "Inviter"
95
Button_Accept = "Godta"
96
Button_Decline = "Avslå"
97
Button_Send = "Send"
61 pmbaty 98
NewGame_Title = "Start et nytt spill"
59 pmbaty 99
NewGame_Question = "Velkommen til Chess Giants. Hva slags spill du ønsker du å spille?"
100
NewGame_Online = "Start et nytt spill onlinel"
101
NewGame_OnlineDescription = "Koble deg til din favoritt sjakklubb (virtual chess club), se etter  spillevenner, chat, m.m."
102
NewGame_Computer = "Start et nytt spill mot maskinen"
103
NewGame_ComputerDescription = "Start nytt spill mot Maskinen (Endre vanskelighet: Hovedmeny > Innstillinger, fanen Maskinen)"
104
NewGame_Human = "Start et nytt spill mellom to personer"
105
NewGame_HumanDescription = "Start et nytt spill med en person, og få sider og kontroller automatisk snudd for hvert trekk"
106
NewGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!
107
PawnPromotion_Title = "Bondeforfremming"
108
PawnPromotion_Question = "Du kan forfremme din bonde. Hvilken brikke ønsker du å forfremme den til?"
109
PawnPromotion_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
110
Resign_Title = "Gi opp"
111
Resign_Question = "Hvis du gir opp dette spillet, innrømmer du at du har tapt. Hva vil du gjøre?"
112
Resign_GiveUp = "Gi opp"
113
Resign_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
114
Resign_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
115
Registration_Title = "Denne demo-omgangen er over. Likte du spillet?"
116
Registration_Question = "Hvis du likte denne demoen, kan du få full versjon med en aktivasjonskode"
117
Registration_Donate = "Doner med PayPal"
118
Registration_NoPayPal = "Klikk her hvis du ikke kan bruke PayPal"
119
Registration_Instructions = "Ved å sende en donasjon til utvikleren, vil du få en personlig kode til den e-post adressen du har registrert med PayPal. Legg inn koden under, og alle restriksjonene til demo-versjonen forsvinner."
61 pmbaty 120
Registration_CodeNotReceived = "Har du gitt en donasjon, men ikke fått noen e-post? Klikk her for å ordne det"
59 pmbaty 121
Registration_EmailAddress = "E-posten du bruker med PayPal"
122
Registration_ActivationCode = "Aktiveringskode mottatt i e-post"
123
Registration_ValidateCode = "Opplåst!"
124
Registration_ThankYou = "Programmet er nå låst opp. Takk skal du ha, og ha masse moro med sjakkspillet :)"
125
Registration_Error = "Det er et problem med din registrering Sjekk at informasjonen du har lagt inn er korrekt, og prøv igjen. Hvis If you are certain to have the right e-mail and the right code, please contact me at %s so that we can sort it out."
126
Registration_RegisteredTo = "Registert til: %s"
127
Registration_Unregistered = "Uregistrert kopi (i demo modus)"
128
Registration_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
61 pmbaty 129
Quit_Title = "Avslutt spillet"
59 pmbaty 130
Quit_Question = "Du har et aktivt spill. Hvis du avslutter nå, vil det telle som at du gir opp. Hva vil du gjøre?"
61 pmbaty 131
Quit_GiveUpAndQuit = "Gi opp og avslutt"
59 pmbaty 132
Quit_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
133
Quit_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
134
Options_Title = "Instillinger/Options"
61 pmbaty 135
Options_Language = "Språk"
59 pmbaty 136
Options_OnlineGameParameters = "Internett"
137
Options_ServerAddress = "Serveradresse:"
138
Options_ServerLogin = "Kallenavn/Nickname (handle):"
139
Options_ServerPassword = "Passord:"
140
Options_ShowServerMessages = "Vis sjakklubbens meldinger"
141
Options_ShowPublicChat = "Vis åpen chat"
142
Options_CreateAccount = "Opprett en konto i sjakklubben"
143
Options_ServerWarning = "VIKTIG: Utvikleren av Chess Giant har INGEN forbindelse til sjakkklubbene som dette programmet kan kobles til. Sjakklubbene er uavhengige organisjoner. Vennligst ikke kontakt utvikleren av dette programmet i forbindelse med spørsmål angående sjakklubbene."
144
Options_OfflineGameParameters = "Maskinen"
145
Options_EngineProgramName = "Sjakkmotor du ønsker å bruke:"
146
Options_EnginePredictionLevel = "Maskinens vanskelighetsgrad:"
147
Options_Easy = "Lett"
148
Options_Hard = "Vanskelig"
61 pmbaty 149
Options_AllowEngineBlunders = "Gi maskinen sjanse til å gjøre feil"
59 pmbaty 150
Options_1PercentChance = "1% sjanse"
151
Options_100PercentChance = "100% sjanse"
152
Options_AllowEngineResigns = "Tillat maskinen å gi opp"
153
Options_Yielding = "Gir opp"
154
Options_Obstinate = "Gir seg aldri"
155
Options_ExpertSettingsHelpText = "Det følgende valget gir deg tilgamg til sjakkmotorens avanserte innstillinger. Det inneholder en rekke kommandoer som blir sendt til sjakkmotoren når spillet starter. Disse innstillingene er kun relevante for eksperter"
61 pmbaty 156
Options_IAmAnExpert = "Jeg er ekspert"
157
Options_ExpertSettings = "Ekspert innstillinger"
158
Options_DisplayParameters = "Språk/Skjerm/Effekter"
59 pmbaty 159
Options_Fullscreen = "Fullskjerm (start på nytt for å aktivere)"
160
Options_TextureFiltering = "Juster bakgrunnsfokus i forhold til avstand"
161
Options_HiQualityFiltering = "Beste bildekvalitet (start på nytt for å aktivere)"
61 pmbaty 162
Options_SpecularLighting = "Aktiver skygge på brikkene"
59 pmbaty 163
Options_ShowReflections = "Aktiver speileffekt"
164
Options_GameplayParameters = "Alternativer"
61 pmbaty 165
Options_ShowLastMove = "Vis motstanderens siste trekk"
166
Options_ShowPossibleMoves = "Vi alle mulige trekk"
167
Options_ShowThreats = "Vis hvilke brikker som truer kongen"
168
Options_ShowAnimations = "Vis rørlige bevegelser"
169
Options_ShowTakenParts = "Sett slagne brikker ved siden av brettet"
170
Options_ShowTurn = "Vis spiller i trekk"
59 pmbaty 171
Options_ShowClock = "Vis sjakkur"
61 pmbaty 172
Options_ShowHistory = "Vis spillhistorikk"
173
Options_UseSepiaForHistory = "Vis et sepiafilter over siste trekk"
174
Options_RotateBoard = "Aktiver automatisk rotasjon av brettet"
59 pmbaty 175
Options_RotateSpeed = "Hastighet :"
61 pmbaty 176
Options_PlaySounds = "Spilllyder"
59 pmbaty 177
Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Endringen av sjakkmotor vil aktiveres i neste spill"
178
GoToMove_Title = "Gå til trekk"
179
GoToMove = "Gå til trekk nummer"
180
GoToMove_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
181
MOTD_Title = "Sjakklubbens melding for dagen"
182
MOTD_ShowMOTD = "Vis sjakklubbens daglige melding ved oppkobling"
183
MOTD_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
184
Games_Title = "Spill i denne filen"
185
Games_SelectGame = "Denne filen inneholder mange spill. Velg et til å åpne:"
186
Games_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
187
Games_Event = "Arrangement"
188
Games_Site = "Sted"
189
Games_Date = "Dato"
190
Games_Round = "Omgang"
191
Games_White = "Hvit"
192
Games_Black = "Svart"
193
Games_Result = "Resultater"
194
Games_ECO = "ECO"
195
Comment_Title = "Kommenter trekket"
196
Comment_Question = "Skriv kommentar for trekket når du gjennomgår spillet"
197
Comment_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
198
Opponents_Title = "%d spillere online (%d vist)"
199
Opponents_TitleBuildingList = "Henter spillerliste (dette kan ta noen sekunder..)"
200
Opponents_DoubleClickOrNarrowDown = "Dobbel-klikk på et spillernavn, eller begrens søket ved å legge til filter"
201
Opponents_NameContains = "Søk på navn:"
202
Opponents_StatusIs = "Status :"
203
Opponents_LevelFrom = "Rating/vurdering mellom"
204
Opponents_LevelTo = "og"
205
Opponents_ColumnNickname = "Kallenavn/Nickname"
206
Opponents_ColumnFIDERank = "FIDE rank"
207
Opponents_ColumnStatus = "Status"
208
Opponents_ColumnRating = "Rating"
209
Opponents_ColumnComputer = "Computer"
210
Opponents_ColumnAdministrator = "Administrator"
211
Opponents_ColumnBlindfold = "Blindfold"
212
Opponents_ColumnTeam = "Team"
213
Opponents_ColumnChessAdvisor = "Chess Advisor"
214
Opponents_ColumnServiceRepresentative = "Service Representative"
215
Opponents_ColumnTournamentDirector = "Tournament Director"
216
Opponents_ColumnMamerManager = "Mamer manager"
217
Opponents_ColumnUnregistered = "Uregistrert"
218
Opponents_StatusOffline = "Offline"
219
Opponents_StatusAvailable = "Ledig"
220
Opponents_StatusInactiveOrBusy = "Passiv/Opptatt"
221
Opponents_StatusNotOpenForAMatch = "Ikke klar til å spille"
222
Opponents_StatusExaminingAGame = "Vurderer et spill"
223
Opponents_StatusInTournament = "Spiller i turnering"
224
Opponents_StatusInSimulation = "Kjører en simulering
225
Opponents_StatusInGame = "Spiller"
226
Opponents_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
227
Chat_Question = "Privat samtale med %s."
228
Chat_GetInfo = "Se profilen"
229
Chat_Invite = "Tilby å spille"
230
Chat_InvitationReceived = "%s spør deg om å spille. Du kan godta eller avslå å spille"
231
Chat_InvitationSent = "Din invitasjon er sendt til %s. Tips: Hvis du ikke får noen respons, er spilleren kanskje opptatt"
232
Chat_InvitationDeclinedByOther = "%s avslo din invitasjon"
233
Chat_InvitationAcceptedByOther = "%s godtok din invitasjon"
234
Chat_InvitationDeclinedByYou = "Du avslo %s's invitasjon"
235
Chat_InvitationAcceptedByYou = "Du godtok %s's invitasjon"
236
Chat_TakebackRequestReceived = "%s spør om lov til å angre trekk %d. Du behøver ikke tillate det."
237
Chat_TakebackRequestSent = "Du spurte %s om lov til å angre 1 trekk. Vennligst ta hensyn til at han/hun behøver ikke tillate det."
238
Chat_TakebackAccepted = "Angring akseptert"
239
Chat_TakebackRefused = "Angring avslått."
240
Chat_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
241
PlayerInfoName_Title = "Se på en spillers kort"
242
PlayerInfoName_Question = "Vennligst skriv inn navnet på spilleren du vil se kortet til"
243
PlayerInfoName_Display = "Vis"
244
PlayerInfoName_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
245
PlayerCard_Title = "%s's visittkort"
246
PlayerCard_TitleBuildingCard = "Henter %s's spillerkort (dette kan ta noen sekunder..)"
247
PlayerCard_DoesNotExist = "Det finnes ingen spiller ved navn %s i denne sjakklubben"
248
PlayerCard_Stats = "Dette er statistikken de forskjellige spill/varianter som er spilt av %s:"
249
PlayerCard_YourStats = "Dette er statistikken over de forskjellige spill/varianter som du har spilt:"
250
PlayerCard_NoStatsYet = "Spilleren %s  har ikke spilt noen vurderte/rated spill enda"
251
PlayerCard_NoStatsYetForYou = "Du har ikke spilt noen vurderte/rated spill enda"
252
PlayerCard_NoPersonalMessage = "Denne spilleren har ingen personlige meldinger"
253
PlayerCard_TypeYourPersonalMessageHere = "Skriv din personlige melding her"
254
PlayerCard_GameStyle = "Spillestil"
255
PlayerCard_Rating = "Rating"
256
PlayerCard_RD = "RD"
257
PlayerCard_Wins = "Vunnet"
258
PlayerCard_Losses = "Tap"
259
PlayerCard_Draws = "Uavgjort/remis"
260
PlayerCard_Totals = "Totalt antall spill"
261
PlayerCard_OnlineForKey = "Spillers tid online"
262
PlayerCard_CurrentStatusKey = "Spillerens handlinger"
263
PlayerCard_GamePlayedKey = "Spiller nå"
264
PlayerCard_LastActivityKey = "Siste aktivitet"
265
PlayerCard_ChatOrInvite = "Chat / Tilby å spille"
266
PlayerCard_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
267
SoughtGames_Title = "Spill som er ettersøkt nå"
268
SoughtGames_TitleBuildingList = "Henter liste over søkte spill (dette kan ta noen sekunder..)"
269
SoughtGames_DoubleClickOrNarrowDown = "Dobbel-klikk et spill du har søkt etter, eller avgrens søket ditt med filter"
270
SoughtGames_YouCanAlsoPostYoursByClickingHere = "Du kan også foreslå et spill ved å klikke her"
271
SoughtGames_LookingForGameOfType = "Jeg ser etter et spill av type:"
272
SoughtGames_LevelFrom = "Rating mellom"
273
SoughtGames_LevelTo = "og"
274
SoughtGames_ColumnGameType = "Spilltype"
275
SoughtGames_ColumnRatedUnrated = "Rated/unrated"
276
SoughtGames_ColumnInitialTime = "Initial tid"
277
SoughtGames_ColumnIncrement = "Økning (Fischer delay)"
278
SoughtGames_ColumnOpponent = "Opponent"
279
SoughtGames_ColumnRating = "Rating/vurdering"
280
SoughtGames_ColumnColor = "Farge"
281
SoughtGames_ColumnAcceptsFrom = "Aksepter fra"
282
SoughtGames_ColumnUpTo = "Opp til"
283
SoughtGames_ColumnFilter = "Filtrert"
284
SoughtGames_ColumnAutomatic = "Automatisk"
285
SoughtGames_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
286
ChatterChannels_Title = "Chatkanaler"
287
ChatterChannels_TitleBuildingList = "Henter chatkanal-liste (dette kan ta noen sekunder..)"
288
ChatterChannels_DoubleClickToToggle = "Dobbel-klikk på en kanal for å bli med eller forlate den. Kun meldinger fra den kanalen du har blitt med i blir vist i spillet. Kun din valgte kanal vil motta dine meldinger"
289
ChatterChannels_ColumnChannelNumber = "Kanal nr."
290
ChatterChannels_ColumnChannelTheme = "Kanal emne"
291
ChatterChannels_ColumnChannelMembers = "Medlemmer"
292
ChatterChannels_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst gi en gave!"
293
Challenge_Title = "Invitasjon"
294
Challenge_Question = "inviterer deg til et %s spill"
295
Challenge_OpponentWillPlayAs = "Din motspiller ønsker å spille %s"
296
Challenge_Rated = "(og ønsker å ta med resultatet i statistikken)"
297
Challenge_Unrated = "(Dette spillet blir ikke tatt med i statistikken)"
298
Challenge_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
299
SendChallenge_Title = "Utfordre noen til å spille"
300
SendChallenge_Question = "Du er i ferd med å utfordre %s."
301
SendChallenge_ColorIWishToPlay = "Farge du ønsker å spille"
302
SendChallenge_InitialTime = "Initial tid (i minutter for hver spiller)"
303
SendChallenge_Increment = "Økning (ekstra sekunder lagt til etter hvert trekk)"
304
SendChallenge_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
305
SendChallenge_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
306
SendSeek_Title = "Post en spillforespørsel"
307
SendSeek_Question = "Du er i ferd med å poste en spillforespørsel"
308
SendSeek_ColorIWishToPlay = "Farge du ønsker å spille"
309
SendSeek_InitialTime = "Initial tid (i minutter for hver spiller)"
310
SendSeek_Increment = "Økning (ekstra sekunder lagt til etter hvert trekk)"
311
SendSeek_RatingFrom = "Din opponennst vurdering (rating) må minst være"
312
SendSeek_RatingTo = "Din opponents vurdering (rating) må maks være"
313
SendSeek_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
314
SendSeek_AutoStart = "Godta det første forslaget automatisk"
315
SendSeek_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
316
SendSeek_SeekSent = "Din spillforespørsel er postet."
317
PlayReply_ServerReply = "Sjakklubbens svar"
61 pmbaty 318
PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben kan spille ratede (vurderte) spill. . For å opprette eller endre en konto i sjakk-klubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
59 pmbaty 319
PlayReply_UnexistentSeek = "Spillet er ikke lenger tilgjengelig. Sannsynligvis har noen andre tatt det."
320
PlayReply_WrongRating = "Din statistikk passer ikke med det din opponent ser etter. Påminnelse: Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben har statistikk. For å opprette eller endre en konto i sjakklubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
321
Menu_Game = "&Hovedmeny"
61 pmbaty 322
Menu_GameNewGame = "&Start et nytt spill        F2"
59 pmbaty 323
Menu_GameSetupPosition = "Angi en utgangsstilling"
61 pmbaty 324
Menu_GameLoadGame = "&Åpne Lagret spill...      Ctrl+O"
59 pmbaty 325
Menu_GameSaveGame = "&Lagre spillet     Ctrl+S"
326
Menu_GameSaveGameAs = "Lagre spillet &som..."
327
Menu_GameSavePositionAs = "Lagre stillingen som..."
61 pmbaty 328
Menu_GameResign = "&Gi opp dette spillet"
59 pmbaty 329
Menu_GameStatistics = "S&tatistikk      F3"
330
Menu_GameOptions = "I&nnstillinger      F4"
331
Menu_GameQuit = "&Avslutt"
332
Menu_Chessboard = "&Spillet"
61 pmbaty 333
Menu_ChessboardSuggestMove = "&Foreslå et trekk"
59 pmbaty 334
Menu_ChessboardCancelLastMove = "&Angre siste trekk     Ctrl+Z"
335
Menu_ChessboardCommentMove = "Kommente&r trekket..."
336
Menu_ChessboardGoToMove = "Gå til trekk...      Ctrl+G"
337
Menu_ChessboardSwapSides = "Bytt side"
338
Menu_ChessboardTopView = "&Tavlevisning F5"
339
Menu_ChessboardDefaultView = "&Standard visning F6"
340
Menu_ChessboardResetView = "&Gjenopprett visning        F7"
341
Menu_ChessboardChangeAppearance = "Skift &utseende      F8"
342
Menu_ChessboardDisplayWindowsDesktop = "Vis Windows Skrivebord  Ctrl+Down"
343
Menu_Internet = "&Internett"
344
Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Vis online &spillere  F9"
345
Menu_InternetShowSoughtGames = "Vis liste over søkte &spill     F10"
346
Menu_InternetSeekGame = "Post en spill &forespørsel..."
347
Menu_InternetChatterChannels = "Chat kan&aler..."
61 pmbaty 348
Menu_InternetEnterChatText = "Send a &melding til den valgte kanalen"
59 pmbaty 349
Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Vis en spillers &kort..."
350
Menu_InternetDisplayYourCard = "Vis &ditt kort"
351
Menu_InternetDisplayMOTD = "Sjakklubbens melding for &dagen"
352
Menu_Help = "&Hjelp"
353
Menu_HelpDisplayHelp = "Show &Help      F1"
354
Menu_HelpGetChessGames = "Hent kjente sjakkspill"
355
Menu_HelpAddModifyThemes = "Legg til/Endre &visuelt tema"
356
Menu_HelpAddModifyEngines = "Legg til/Endre sjakk &motor"
357
Menu_HelpAddModifyTranslations = "Legg til/Endre &oversettelse"
358
Menu_HelpAbout = "&Om Chess Giants"