Subversion Repositories Games.Chess Giants

Rev

Rev 119 | Rev 122 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
59 pmbaty 1
#Norwegian-NORSK.ini
2
# Norsk språkfil. Ingen setning kan være lenger enn 256 tegn
3
# mellom anførselstegnene ("). Hvis du modifiserer denne filen, ikke glem å lagre den som Unicode.
4
# IKKE OVERSETT VARIABLENE (THE LABELS),: oversett bare det som er etter likhetstegnet  ("=")!
5
#Oversatt fra engelsk til norsk av Fred Husby - fred.husby@gmail.com
6
#online or virtual chess club is translated into sjakklubben
61 pmbaty 7
#Date: 2015 03 22
59 pmbaty 8
 
9
 
10
[texts]
83 pmbaty 11
 
12
# generic errors
59 pmbaty 13
Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: GetDeviceCaps() feilet. Feilen betyr at enten er det feil på DirectX fileene, eller så kjører du Windows med default VGA driveren. Du trenger et  grafikkort som kan kjøre DirectX 9, og oppdaterte drivere"
14
Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: CreateDevice() feilet. This error most often means that your display card hardware does not support the DirectX 9 capabilities. Consider upgrading it (as of 2010, DirectX 9 compatible cards are worth nothing)."
15
Error_GameCouldNotStartPleaseSendLogToAuthor = "Spillet kunne ikke starte på grunn av en feil. Vennligst informer utvikleren, og send ham feilloggen ('Chess Giants error.log') som akkurat har blitt lagret på ditt Windows skrivebord"
16
Error_CouldNotWriteToLogFile = "Klarer ikke åpne feilloggen (the error log file)! Vennligst informer utvikleren om dette problemet"
17
Error_UnableToAddMeshD3DXLoadMeshFromXFailed = "Kan ikke legge til maske (mesh): D3DXLoadMeshFromX() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
18
Error_UnableToAddTextureD3DXCreateTextureFromFileFailed = "Klarer ikke legge til struktur (texture): D3DXCreateTextureFromFile() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
19
Error_UnableToAddFontD3DXCreateFontFailed = "Klarer ikke legge til font: D3DXCreateFont() failed. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
20
Error_UnableToAddSpriteD3DXCreateSpriteFailed = "Klarer ikke lage sprite (effekter): D3DXCreateSprite() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
21
Error_UnableToLoadThemes = "Klarer ikke hente inn visuelle tema. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
119 pmbaty 22
Error_ChessEngineInitializationFailed = "Sjakkmotor (Chess engine) %s initialisering mislyktes. Du kan ikke spille mot maskinen. Dette kan bety at du ikke har nok arbeidsminne på maskinen for at sjakkprogrammet kan kjøre. Du trenger 380 Mb ledig arbeidsminne for å kunne spille mot Sjakkmotoren (The Chess engine)"
59 pmbaty 23
Error_FullscreenInitializationFailed = "Fullskjerms initialisering mislyktes. Programmet fortsetter i et vindu"
24
Error_NetworkInitializationFailed = "Nettverks initialisering mislyktes. Det er ikke mulig å gå online"
25
Error_ConnectionToChessServerLost = "Forbindelsen til sjakklubben (the virtual chess club) ble brutt"
26
Error_LoadFailed = "Kan ikke tolke/lese spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess, eller kan inneholde feil."
27
Error_SaveFailed = "Kan ikke lagre spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess"
28
Error_UnsupportedChessVariant = "Denne spillestilen støttes foreløbig ikke av dette programmet. Dersom du har lyst til å støtte integreringen av nye varianter, vennligst ta kontakt med utvikleren."
83 pmbaty 29
 
30
# miscellaneous texts
59 pmbaty 31
GameFileFilter = "Alle spill formater (*.pgn,*.fen)|*.pgn;*.fen|Portable Game Notation (*.pgn)|*.pgn|Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|Alle typer (*.*)|*.*|"
32
PositionFileFilter = "Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|All files (*.*)|*.*|"
33
ImageFileFilter = "Bilder (*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds)|*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds|Alle typer (*.*)|*.*|"
34
EvaluationMode = "(prøve/evaluation modus)"
35
FatalError = "Fatal Feil"
36
ImportantMessage = "Vennligst bemerk"
37
Information = "Informasjon"
38
NetworkTesting = "Tilkoblingstest..."
39
NoInternetConnection = "Ingen Internett forbindelse"
40
Beginning = "Setter i gang"
41
Move = "Flytt"
75 pmbaty 42
Paused = "Pause"
83 pmbaty 43
Current = "  Tidligere trekk"
44
BlackMoves = "  Svart til å flytte"
45
WhiteMoves = "  Hvit til å flytte"
59 pmbaty 46
Connecting = "Kobler til  sjakklubben (virtual chess club)..."
47
Thinking = "Analyserer..."
48
SetupMode = "Vennligst plasser brikkene, og trykk Enter/Return"
49
YouAreConnectedToX = "Du er tilkoblet %s."
50
YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Du kan enten browse/se igjennom online spillerlisten (F9), og se etter en spesiell motspiller, eller vise spill som er i gang (F10),  og bli kandidat for ett av dem. Du kan også sende en forespørsel selv"
51
PleaseReferToTheInternetMenu = "Vennligst se Internet menyen for flere muligheter"
52
DoubleClickToEnterComment = "- Dobbel-klikk her for å kommentere trekket -"
53
Versus = "vs."
54
Days = "dager"
55
Hours = "timer"
56
Minutes = "minutter"
57
Seconds = "sekunder
58
Never = "Aldri"
59
Rated = "rated/vurdert"
60
Unrated = "unrated/ikke vurdert"
83 pmbaty 61
 
62
# calendar months
59 pmbaty 63
Month_January = "januar"
64
Month_February = "februar"
65
Month_March = "mars"
66
Month_April = "april"
67
Month_May = "mai"
68
Month_June = "juni"
69
Month_July = "juli"
70
Month_August = "august"
71
Month_September = "september"
72
Month_October = "oktober"
73
Month_November = "november"
74
Month_December = "desember"
83 pmbaty 75
 
76
# about dialog box
59 pmbaty 77
AboutBox_Title = "Om dette programmet"
78
AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants er Windows Vista's Chess Titans som er totalt omskrevet fra begynnelsen. Det var leit at andre versjoner av Windows ikke kunne bruke Chess Titan fra Microsoft, og at online spill var umulig"
79
AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants ble laget for å løse disse problemene. Nye egenskaper kan bli lagt til på din forespørsel. Vær derfor ikke redd for å spørre!"
80
AboutBox_VisitWebsite = "Besøk websiden vår"
83 pmbaty 81
 
82
# end game dialog box
59 pmbaty 83
EndGame_Title = "Spillet er slutt"
61 pmbaty 84
EndGame_CheckMate = "Sjakk Matt"
59 pmbaty 85
EndGame_Resign = "Oppgitt"
86
EndGame_StaleMate = "Patt."
87
EndGame_Agreement = "Avtale"
88
EndGame_DrawOther = "Remis/uavgjort"
89
EndGame_Adjourned = "Opphevet/Adjourned"
90
EndGame_BlackWins = "Svart vinner"
91
EndGame_WhiteWins = "Hvit vinner"
92
EndGame_DrawGame = "Spillet er uavgort."
93
EndGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 94
 
95
# change appearance dialog box
59 pmbaty 96
ChangeAppearance_Title = "Skift utseende"
97
ChangeAppearance_TableSkin = "Brettets utseende"
98
ChangeAppearance_ShowGrid = "Vis koordinater"
99
ChangeAppearance_ShowIconsRather = "Vis symboler i tavlevisning"
100
ChangeAppearance_CustomPicture = "Bruk en tilpasset bakgrunn"
101
ChangeAppearance_StatusBar = "Utseendet skifter med en gang"
83 pmbaty 102
 
103
# buttons
59 pmbaty 104
Button_Close = "Lukk"
105
Button_Cancel = "Avbrytl"
106
Button_OK = "OK"
107
Button_Browse = "Browse/Se igjennom..."
108
Button_Color = "Farge..."
109
Button_Invite = "Inviter"
110
Button_Accept = "Godta"
111
Button_Decline = "Avslå"
112
Button_Send = "Send"
83 pmbaty 113
 
114
# new game dialog box
61 pmbaty 115
NewGame_Title = "Start et nytt spill"
59 pmbaty 116
NewGame_Question = "Velkommen til Chess Giants. Hva slags spill du ønsker du å spille?"
117
NewGame_Online = "Start et nytt spill onlinel"
118
NewGame_OnlineDescription = "Koble deg til din favoritt sjakklubb (virtual chess club), se etter  spillevenner, chat, m.m."
119
NewGame_Computer = "Start et nytt spill mot maskinen"
120
NewGame_ComputerDescription = "Start nytt spill mot Maskinen (Endre vanskelighet: Hovedmeny > Innstillinger, fanen Maskinen)"
121
NewGame_Human = "Start et nytt spill mellom to personer"
122
NewGame_HumanDescription = "Start et nytt spill med en person, og få sider og kontroller automatisk snudd for hvert trekk"
123
NewGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!
83 pmbaty 124
 
125
# pawn promotion dialog box
59 pmbaty 126
PawnPromotion_Title = "Bondeforfremming"
127
PawnPromotion_Question = "Du kan forfremme din bonde. Hvilken brikke ønsker du å forfremme den til?"
128
PawnPromotion_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 129
 
130
# resign dialog box
59 pmbaty 131
Resign_Title = "Gi opp"
132
Resign_Question = "Hvis du gir opp dette spillet, innrømmer du at du har tapt. Hva vil du gjøre?"
133
Resign_GiveUp = "Gi opp"
134
Resign_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
135
Resign_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 136
 
137
# registration dialog box
59 pmbaty 138
Registration_Title = "Denne demo-omgangen er over. Likte du spillet?"
139
Registration_Question = "Hvis du likte denne demoen, kan du få full versjon med en aktivasjonskode"
140
Registration_Donate = "Doner med PayPal"
83 pmbaty 141
Registration_NoPayPal = "Hvis du ikke kan bruke PayPal, klikk her"
142
Registration_Instructions = "Når dette er gjort, Fyll inn din E-posten du bruker med PayPal nedenfor og klikk på Opplåst-knappen. Programvaren vil kontrollere at donasjonen er mottatt, og hvis det er tilfelle, alle restriksjonene til demo-versjonen forsvinner."
59 pmbaty 143
Registration_EmailAddress = "E-posten du bruker med PayPal"
144
Registration_ValidateCode = "Opplåst!"
145
Registration_ThankYou = "Programmet er nå låst opp. Takk skal du ha, og ha masse moro med sjakkspillet :)"
83 pmbaty 146
Registration_NetworkFailure = "Chess Giants var ikke i stand til utveksle med aktiveringstjeneste. Sjekk Internett fungerer og prøv igjen. Hvis dette gjentar meldingen, prøv igjen senere."
147
Registration_WrongEmail = "Denne e-postadressen ser feil. Vennligst bekrefte det og prøv igjen."
148
Registration_UnknownEmail = "Denne e-postadressen vises ikke i Donorer listen. Bare givere kan låse opp fullversjonen av programvaren."
149
Registration_TooManyActivations = "Denne e-postadressen er blitt brukt for mange aktiveringer og har blitt blokkert av aktiveringstjeneste. Hvis du mener det er en feil, ta kontakt med forfatteren."
150
Registration_Error = "Det er et problem med din registrering. Sjekk at informasjonen du har lagt inn er korrekt, og prøv igjen. Hvis du er sikker på å ha satt riktig e-post, kan du kontakte meg på %s slik at vi kan ordne det."
59 pmbaty 151
Registration_RegisteredTo = "Registert til: %s"
152
Registration_Unregistered = "Uregistrert kopi (i demo modus)"
153
Registration_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 154
 
155
# quit dialog box
61 pmbaty 156
Quit_Title = "Avslutt spillet"
119 pmbaty 157
Quit_OnlineQuestion = "Du har et aktivt spill. Hvis du avslutter nå, vil det telle som at du gir opp. Hva vil du gjøre?"
61 pmbaty 158
Quit_GiveUpAndQuit = "Gi opp og avslutt"
59 pmbaty 159
Quit_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
119 pmbaty 160
Quit_OfflineQuestion = "Du har et aktivt spill. Vil du lagre spillet før avslutt?"
161
Quit_SaveAndQuit = "Lagre spillet og avslutt"
162
Quit_SimplyQuit = "Bare avslutt"
59 pmbaty 163
Quit_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 164
 
165
# options dialog box
59 pmbaty 166
Options_Title = "Instillinger/Options"
61 pmbaty 167
Options_Language = "Språk"
120 pmbaty 168
Options_SystemLanguage = "System språk"
59 pmbaty 169
Options_OnlineGameParameters = "Internett"
170
Options_ServerAddress = "Serveradresse:"
171
Options_ServerLogin = "Kallenavn/Nickname (handle):"
172
Options_ServerPassword = "Passord:"
173
Options_ShowServerMessages = "Vis sjakklubbens meldinger"
174
Options_ShowPublicChat = "Vis åpen chat"
175
Options_CreateAccount = "Opprett en konto i sjakklubben"
176
Options_ServerWarning = "VIKTIG: Utvikleren av Chess Giant har INGEN forbindelse til sjakkklubbene som dette programmet kan kobles til. Sjakklubbene er uavhengige organisjoner. Vennligst ikke kontakt utvikleren av dette programmet i forbindelse med spørsmål angående sjakklubbene."
177
Options_OfflineGameParameters = "Maskinen"
178
Options_EngineProgramName = "Sjakkmotor du ønsker å bruke:"
179
Options_EnginePredictionLevel = "Maskinens vanskelighetsgrad:"
180
Options_Easy = "Lett"
181
Options_Hard = "Vanskelig"
61 pmbaty 182
Options_AllowEngineBlunders = "Gi maskinen sjanse til å gjøre feil"
59 pmbaty 183
Options_1PercentChance = "1% sjanse"
184
Options_100PercentChance = "100% sjanse"
185
Options_AllowEngineResigns = "Tillat maskinen å gi opp"
186
Options_Yielding = "Gir opp"
187
Options_Obstinate = "Gir seg aldri"
188
Options_ExpertSettingsHelpText = "Det følgende valget gir deg tilgamg til sjakkmotorens avanserte innstillinger. Det inneholder en rekke kommandoer som blir sendt til sjakkmotoren når spillet starter. Disse innstillingene er kun relevante for eksperter"
61 pmbaty 189
Options_IAmAnExpert = "Jeg er ekspert"
190
Options_ExpertSettings = "Ekspert innstillinger"
191
Options_DisplayParameters = "Språk/Skjerm/Effekter"
59 pmbaty 192
Options_Fullscreen = "Fullskjerm (start på nytt for å aktivere)"
193
Options_TextureFiltering = "Juster bakgrunnsfokus i forhold til avstand"
194
Options_HiQualityFiltering = "Beste bildekvalitet (start på nytt for å aktivere)"
61 pmbaty 195
Options_SpecularLighting = "Aktiver skygge på brikkene"
59 pmbaty 196
Options_ShowReflections = "Aktiver speileffekt"
197
Options_GameplayParameters = "Alternativer"
61 pmbaty 198
Options_ShowLastMove = "Vis motstanderens siste trekk"
199
Options_ShowPossibleMoves = "Vi alle mulige trekk"
200
Options_ShowThreats = "Vis hvilke brikker som truer kongen"
201
Options_ShowAnimations = "Vis rørlige bevegelser"
202
Options_ShowTakenParts = "Sett slagne brikker ved siden av brettet"
203
Options_ShowTurn = "Vis spiller i trekk"
59 pmbaty 204
Options_ShowClock = "Vis sjakkur"
61 pmbaty 205
Options_ShowHistory = "Vis spillhistorikk"
206
Options_UseSepiaForHistory = "Vis et sepiafilter over siste trekk"
207
Options_RotateBoard = "Aktiver automatisk rotasjon av brettet"
59 pmbaty 208
Options_RotateSpeed = "Hastighet :"
61 pmbaty 209
Options_PlaySounds = "Spilllyder"
59 pmbaty 210
Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Endringen av sjakkmotor vil aktiveres i neste spill"
83 pmbaty 211
 
212
# go to move dialog box
59 pmbaty 213
GoToMove_Title = "Gå til trekk"
214
GoToMove = "Gå til trekk nummer"
215
GoToMove_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 216
 
217
# message of the day dialog box
59 pmbaty 218
MOTD_Title = "Sjakklubbens melding for dagen"
219
MOTD_ShowMOTD = "Vis sjakklubbens daglige melding ved oppkobling"
220
MOTD_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 221
 
222
# PGN file dialog box
59 pmbaty 223
Games_Title = "Spill i denne filen"
224
Games_SelectGame = "Denne filen inneholder mange spill. Velg et til å åpne:"
225
Games_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
226
Games_Event = "Arrangement"
227
Games_Site = "Sted"
228
Games_Date = "Dato"
229
Games_Round = "Omgang"
230
Games_White = "Hvit"
231
Games_Black = "Svart"
232
Games_Result = "Resultater"
233
Games_ECO = "ECO"
83 pmbaty 234
 
235
# move comment dialog box
59 pmbaty 236
Comment_Title = "Kommenter trekket"
237
Comment_Question = "Skriv kommentar for trekket når du gjennomgår spillet"
238
Comment_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 239
 
240
# online opponents dialog box
59 pmbaty 241
Opponents_Title = "%d spillere online (%d vist)"
242
Opponents_TitleBuildingList = "Henter spillerliste (dette kan ta noen sekunder..)"
243
Opponents_DoubleClickOrNarrowDown = "Dobbel-klikk på et spillernavn, eller begrens søket ved å legge til filter"
244
Opponents_NameContains = "Søk på navn:"
245
Opponents_StatusIs = "Status :"
246
Opponents_LevelFrom = "Rating/vurdering mellom"
247
Opponents_LevelTo = "og"
248
Opponents_ColumnNickname = "Kallenavn/Nickname"
249
Opponents_ColumnFIDERank = "FIDE rank"
250
Opponents_ColumnStatus = "Status"
251
Opponents_ColumnRating = "Rating"
252
Opponents_ColumnComputer = "Computer"
253
Opponents_ColumnAdministrator = "Administrator"
254
Opponents_ColumnBlindfold = "Blindfold"
255
Opponents_ColumnTeam = "Team"
256
Opponents_ColumnChessAdvisor = "Chess Advisor"
257
Opponents_ColumnServiceRepresentative = "Service Representative"
258
Opponents_ColumnTournamentDirector = "Tournament Director"
259
Opponents_ColumnMamerManager = "Mamer manager"
260
Opponents_ColumnUnregistered = "Uregistrert"
261
Opponents_StatusOffline = "Offline"
262
Opponents_StatusAvailable = "Ledig"
263
Opponents_StatusInactiveOrBusy = "Passiv/Opptatt"
264
Opponents_StatusNotOpenForAMatch = "Ikke klar til å spille"
265
Opponents_StatusExaminingAGame = "Vurderer et spill"
266
Opponents_StatusInTournament = "Spiller i turnering"
267
Opponents_StatusInSimulation = "Kjører en simulering
268
Opponents_StatusInGame = "Spiller"
269
Opponents_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 270
 
271
# private chat dialog box
59 pmbaty 272
Chat_Question = "Privat samtale med %s."
273
Chat_GetInfo = "Se profilen"
274
Chat_Invite = "Tilby å spille"
275
Chat_InvitationReceived = "%s spør deg om å spille. Du kan godta eller avslå å spille"
276
Chat_InvitationSent = "Din invitasjon er sendt til %s. Tips: Hvis du ikke får noen respons, er spilleren kanskje opptatt"
277
Chat_InvitationDeclinedByOther = "%s avslo din invitasjon"
278
Chat_InvitationAcceptedByOther = "%s godtok din invitasjon"
279
Chat_InvitationDeclinedByYou = "Du avslo %s's invitasjon"
280
Chat_InvitationAcceptedByYou = "Du godtok %s's invitasjon"
281
Chat_TakebackRequestReceived = "%s spør om lov til å angre trekk %d. Du behøver ikke tillate det."
282
Chat_TakebackRequestSent = "Du spurte %s om lov til å angre 1 trekk. Vennligst ta hensyn til at han/hun behøver ikke tillate det."
283
Chat_TakebackAccepted = "Angring akseptert"
284
Chat_TakebackRefused = "Angring avslått."
285
Chat_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 286
 
287
# online player information dialog box
59 pmbaty 288
PlayerInfoName_Title = "Se på en spillers kort"
289
PlayerInfoName_Question = "Vennligst skriv inn navnet på spilleren du vil se kortet til"
290
PlayerInfoName_Display = "Vis"
291
PlayerInfoName_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 292
 
293
# player ID card dialog box
59 pmbaty 294
PlayerCard_Title = "%s's visittkort"
295
PlayerCard_TitleBuildingCard = "Henter %s's spillerkort (dette kan ta noen sekunder..)"
296
PlayerCard_DoesNotExist = "Det finnes ingen spiller ved navn %s i denne sjakklubben"
297
PlayerCard_Stats = "Dette er statistikken de forskjellige spill/varianter som er spilt av %s:"
298
PlayerCard_YourStats = "Dette er statistikken over de forskjellige spill/varianter som du har spilt:"
299
PlayerCard_NoStatsYet = "Spilleren %s  har ikke spilt noen vurderte/rated spill enda"
300
PlayerCard_NoStatsYetForYou = "Du har ikke spilt noen vurderte/rated spill enda"
301
PlayerCard_NoPersonalMessage = "Denne spilleren har ingen personlige meldinger"
302
PlayerCard_TypeYourPersonalMessageHere = "Skriv din personlige melding her"
303
PlayerCard_GameStyle = "Spillestil"
304
PlayerCard_Rating = "Rating"
305
PlayerCard_RD = "RD"
306
PlayerCard_Wins = "Vunnet"
307
PlayerCard_Losses = "Tap"
308
PlayerCard_Draws = "Uavgjort/remis"
309
PlayerCard_Totals = "Totalt antall spill"
310
PlayerCard_OnlineForKey = "Spillers tid online"
311
PlayerCard_CurrentStatusKey = "Spillerens handlinger"
312
PlayerCard_GamePlayedKey = "Spiller nå"
313
PlayerCard_LastActivityKey = "Siste aktivitet"
314
PlayerCard_ChatOrInvite = "Chat / Tilby å spille"
315
PlayerCard_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 316
 
317
# sought games dialog box
59 pmbaty 318
SoughtGames_Title = "Spill som er ettersøkt nå"
319
SoughtGames_TitleBuildingList = "Henter liste over søkte spill (dette kan ta noen sekunder..)"
320
SoughtGames_DoubleClickOrNarrowDown = "Dobbel-klikk et spill du har søkt etter, eller avgrens søket ditt med filter"
321
SoughtGames_YouCanAlsoPostYoursByClickingHere = "Du kan også foreslå et spill ved å klikke her"
322
SoughtGames_LookingForGameOfType = "Jeg ser etter et spill av type:"
323
SoughtGames_LevelFrom = "Rating mellom"
324
SoughtGames_LevelTo = "og"
325
SoughtGames_ColumnGameType = "Spilltype"
326
SoughtGames_ColumnRatedUnrated = "Rated/unrated"
327
SoughtGames_ColumnInitialTime = "Initial tid"
328
SoughtGames_ColumnIncrement = "Økning (Fischer delay)"
329
SoughtGames_ColumnOpponent = "Opponent"
330
SoughtGames_ColumnRating = "Rating/vurdering"
331
SoughtGames_ColumnColor = "Farge"
332
SoughtGames_ColumnAcceptsFrom = "Aksepter fra"
333
SoughtGames_ColumnUpTo = "Opp til"
334
SoughtGames_ColumnFilter = "Filtrert"
335
SoughtGames_ColumnAutomatic = "Automatisk"
336
SoughtGames_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 337
 
338
# chatter channels dialog box
59 pmbaty 339
ChatterChannels_Title = "Chatkanaler"
340
ChatterChannels_TitleBuildingList = "Henter chatkanal-liste (dette kan ta noen sekunder..)"
341
ChatterChannels_DoubleClickToToggle = "Dobbel-klikk på en kanal for å bli med eller forlate den. Kun meldinger fra den kanalen du har blitt med i blir vist i spillet. Kun din valgte kanal vil motta dine meldinger"
342
ChatterChannels_ColumnChannelNumber = "Kanal nr."
343
ChatterChannels_ColumnChannelTheme = "Kanal emne"
344
ChatterChannels_ColumnChannelMembers = "Medlemmer"
90 pmbaty 345
ChatterChannels_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 346
 
347
# challenge received dialog box
59 pmbaty 348
Challenge_Title = "Invitasjon"
349
Challenge_Question = "inviterer deg til et %s spill"
350
Challenge_OpponentWillPlayAs = "Din motspiller ønsker å spille %s"
351
Challenge_Rated = "(og ønsker å ta med resultatet i statistikken)"
352
Challenge_Unrated = "(Dette spillet blir ikke tatt med i statistikken)"
353
Challenge_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 354
 
355
# send challenge dialog box
59 pmbaty 356
SendChallenge_Title = "Utfordre noen til å spille"
357
SendChallenge_Question = "Du er i ferd med å utfordre %s."
358
SendChallenge_ColorIWishToPlay = "Farge du ønsker å spille"
359
SendChallenge_InitialTime = "Initial tid (i minutter for hver spiller)"
360
SendChallenge_Increment = "Økning (ekstra sekunder lagt til etter hvert trekk)"
361
SendChallenge_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
362
SendChallenge_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 363
 
364
# seek game dialog box
59 pmbaty 365
SendSeek_Title = "Post en spillforespørsel"
366
SendSeek_Question = "Du er i ferd med å poste en spillforespørsel"
367
SendSeek_ColorIWishToPlay = "Farge du ønsker å spille"
368
SendSeek_InitialTime = "Initial tid (i minutter for hver spiller)"
369
SendSeek_Increment = "Økning (ekstra sekunder lagt til etter hvert trekk)"
370
SendSeek_RatingFrom = "Din opponennst vurdering (rating) må minst være"
371
SendSeek_RatingTo = "Din opponents vurdering (rating) må maks være"
372
SendSeek_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
373
SendSeek_AutoStart = "Godta det første forslaget automatisk"
374
SendSeek_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
375
SendSeek_SeekSent = "Din spillforespørsel er postet."
83 pmbaty 376
 
377
# virtual chess club response dialog box
59 pmbaty 378
PlayReply_ServerReply = "Sjakklubbens svar"
61 pmbaty 379
PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben kan spille ratede (vurderte) spill. . For å opprette eller endre en konto i sjakk-klubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
59 pmbaty 380
PlayReply_UnexistentSeek = "Spillet er ikke lenger tilgjengelig. Sannsynligvis har noen andre tatt det."
381
PlayReply_WrongRating = "Din statistikk passer ikke med det din opponent ser etter. Påminnelse: Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben har statistikk. For å opprette eller endre en konto i sjakklubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
83 pmbaty 382
 
383
# application menu
59 pmbaty 384
Menu_Game = "&Hovedmeny"
61 pmbaty 385
Menu_GameNewGame = "&Start et nytt spill        F2"
59 pmbaty 386
Menu_GameSetupPosition = "Angi en utgangsstilling"
61 pmbaty 387
Menu_GameLoadGame = "&Åpne Lagret spill...      Ctrl+O"
59 pmbaty 388
Menu_GameSaveGame = "&Lagre spillet     Ctrl+S"
389
Menu_GameSaveGameAs = "Lagre spillet &som..."
390
Menu_GameSavePositionAs = "Lagre stillingen som..."
75 pmbaty 391
Menu_GamePause = "Pause spill   Pause"
61 pmbaty 392
Menu_GameResign = "&Gi opp dette spillet"
59 pmbaty 393
Menu_GameStatistics = "S&tatistikk      F3"
394
Menu_GameOptions = "I&nnstillinger      F4"
395
Menu_GameQuit = "&Avslutt"
396
Menu_Chessboard = "&Spillet"
61 pmbaty 397
Menu_ChessboardSuggestMove = "&Foreslå et trekk"
59 pmbaty 398
Menu_ChessboardCancelLastMove = "&Angre siste trekk     Ctrl+Z"
399
Menu_ChessboardCommentMove = "Kommente&r trekket..."
400
Menu_ChessboardGoToMove = "Gå til trekk...      Ctrl+G"
401
Menu_ChessboardSwapSides = "Bytt side"
75 pmbaty 402
Menu_ChessboardRenameSides = "Navn spillere"
59 pmbaty 403
Menu_ChessboardTopView = "&Tavlevisning F5"
404
Menu_ChessboardDefaultView = "&Standard visning F6"
405
Menu_ChessboardResetView = "&Gjenopprett visning        F7"
406
Menu_ChessboardChangeAppearance = "Skift &utseende      F8"
407
Menu_ChessboardDisplayWindowsDesktop = "Vis Windows Skrivebord  Ctrl+Down"
408
Menu_Internet = "&Internett"
409
Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Vis online &spillere  F9"
410
Menu_InternetShowSoughtGames = "Vis liste over søkte &spill     F10"
411
Menu_InternetSeekGame = "Post en spill &forespørsel..."
412
Menu_InternetChatterChannels = "Chat kan&aler..."
61 pmbaty 413
Menu_InternetEnterChatText = "Send a &melding til den valgte kanalen"
59 pmbaty 414
Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Vis en spillers &kort..."
415
Menu_InternetDisplayYourCard = "Vis &ditt kort"
416
Menu_InternetDisplayMOTD = "Sjakklubbens melding for &dagen"
417
Menu_Help = "&Hjelp"
418
Menu_HelpDisplayHelp = "Show &Help      F1"
419
Menu_HelpGetChessGames = "Hent kjente sjakkspill"
420
Menu_HelpAddModifyThemes = "Legg til/Endre &visuelt tema"
421
Menu_HelpAddModifyEngines = "Legg til/Endre sjakk &motor"
422
Menu_HelpAddModifyTranslations = "Legg til/Endre &oversettelse"
423
Menu_HelpAbout = "&Om Chess Giants"