Subversion Repositories Games.Chess Giants

Rev

Rev 90 | Rev 120 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
59 pmbaty 1
#Norwegian-NORSK.ini
2
# Norsk språkfil. Ingen setning kan være lenger enn 256 tegn
3
# mellom anførselstegnene ("). Hvis du modifiserer denne filen, ikke glem å lagre den som Unicode.
4
# IKKE OVERSETT VARIABLENE (THE LABELS),: oversett bare det som er etter likhetstegnet  ("=")!
5
#Oversatt fra engelsk til norsk av Fred Husby - fred.husby@gmail.com
6
#online or virtual chess club is translated into sjakklubben
61 pmbaty 7
#Date: 2015 03 22
59 pmbaty 8
 
9
 
10
[texts]
83 pmbaty 11
 
12
# generic errors
59 pmbaty 13
Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: GetDeviceCaps() feilet. Feilen betyr at enten er det feil på DirectX fileene, eller så kjører du Windows med default VGA driveren. Du trenger et  grafikkort som kan kjøre DirectX 9, og oppdaterte drivere"
14
Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Kunne ikke opprette grensesnitt til Direct3D-enhet: CreateDevice() feilet. This error most often means that your display card hardware does not support the DirectX 9 capabilities. Consider upgrading it (as of 2010, DirectX 9 compatible cards are worth nothing)."
15
Error_GameCouldNotStartPleaseSendLogToAuthor = "Spillet kunne ikke starte på grunn av en feil. Vennligst informer utvikleren, og send ham feilloggen ('Chess Giants error.log') som akkurat har blitt lagret på ditt Windows skrivebord"
16
Error_CouldNotWriteToLogFile = "Klarer ikke åpne feilloggen (the error log file)! Vennligst informer utvikleren om dette problemet"
17
Error_UnableToAddMeshD3DXLoadMeshFromXFailed = "Kan ikke legge til maske (mesh): D3DXLoadMeshFromX() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
18
Error_UnableToAddTextureD3DXCreateTextureFromFileFailed = "Klarer ikke legge til struktur (texture): D3DXCreateTextureFromFile() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
19
Error_UnableToAddFontD3DXCreateFontFailed = "Klarer ikke legge til font: D3DXCreateFont() failed. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
20
Error_UnableToAddSpriteD3DXCreateSpriteFailed = "Klarer ikke lage sprite (effekter): D3DXCreateSprite() feilet. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
21
Error_UnableToLoadThemes = "Klarer ikke hente inn visuelle tema. Dette kan bety at en av filene til spillet er ødelagt, eller at det ikke er nok arbeidsminne i maskinen. Vennligst installer sjakkprogrammet på nytt, og sjekk at du har minst 128 Mb ledig arbeidsminne"
119 pmbaty 22
Error_ChessEngineInitializationFailed = "Sjakkmotor (Chess engine) %s initialisering mislyktes. Du kan ikke spille mot maskinen. Dette kan bety at du ikke har nok arbeidsminne på maskinen for at sjakkprogrammet kan kjøre. Du trenger 380 Mb ledig arbeidsminne for å kunne spille mot Sjakkmotoren (The Chess engine)"
59 pmbaty 23
Error_FullscreenInitializationFailed = "Fullskjerms initialisering mislyktes. Programmet fortsetter i et vindu"
24
Error_NetworkInitializationFailed = "Nettverks initialisering mislyktes. Det er ikke mulig å gå online"
25
Error_ConnectionToChessServerLost = "Forbindelsen til sjakklubben (the virtual chess club) ble brutt"
26
Error_LoadFailed = "Kan ikke tolke/lese spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess, eller kan inneholde feil."
27
Error_SaveFailed = "Kan ikke lagre spillet. Filen du angav kan være i bruk av en annen prosess"
28
Error_UnsupportedChessVariant = "Denne spillestilen støttes foreløbig ikke av dette programmet. Dersom du har lyst til å støtte integreringen av nye varianter, vennligst ta kontakt med utvikleren."
83 pmbaty 29
 
30
# miscellaneous texts
59 pmbaty 31
GameFileFilter = "Alle spill formater (*.pgn,*.fen)|*.pgn;*.fen|Portable Game Notation (*.pgn)|*.pgn|Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|Alle typer (*.*)|*.*|"
32
PositionFileFilter = "Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|All files (*.*)|*.*|"
33
ImageFileFilter = "Bilder (*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds)|*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds|Alle typer (*.*)|*.*|"
34
EvaluationMode = "(prøve/evaluation modus)"
35
FatalError = "Fatal Feil"
36
ImportantMessage = "Vennligst bemerk"
37
Information = "Informasjon"
38
NetworkTesting = "Tilkoblingstest..."
39
NoInternetConnection = "Ingen Internett forbindelse"
40
Beginning = "Setter i gang"
41
Move = "Flytt"
75 pmbaty 42
Paused = "Pause"
83 pmbaty 43
Current = "  Tidligere trekk"
44
BlackMoves = "  Svart til å flytte"
45
WhiteMoves = "  Hvit til å flytte"
59 pmbaty 46
Connecting = "Kobler til  sjakklubben (virtual chess club)..."
47
Thinking = "Analyserer..."
48
SetupMode = "Vennligst plasser brikkene, og trykk Enter/Return"
49
YouAreConnectedToX = "Du er tilkoblet %s."
50
YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Du kan enten browse/se igjennom online spillerlisten (F9), og se etter en spesiell motspiller, eller vise spill som er i gang (F10),  og bli kandidat for ett av dem. Du kan også sende en forespørsel selv"
51
PleaseReferToTheInternetMenu = "Vennligst se Internet menyen for flere muligheter"
52
DoubleClickToEnterComment = "- Dobbel-klikk her for å kommentere trekket -"
53
Versus = "vs."
54
Days = "dager"
55
Hours = "timer"
56
Minutes = "minutter"
57
Seconds = "sekunder
58
Never = "Aldri"
59
Rated = "rated/vurdert"
60
Unrated = "unrated/ikke vurdert"
83 pmbaty 61
 
62
# calendar months
59 pmbaty 63
Month_January = "januar"
64
Month_February = "februar"
65
Month_March = "mars"
66
Month_April = "april"
67
Month_May = "mai"
68
Month_June = "juni"
69
Month_July = "juli"
70
Month_August = "august"
71
Month_September = "september"
72
Month_October = "oktober"
73
Month_November = "november"
74
Month_December = "desember"
83 pmbaty 75
 
76
# about dialog box
59 pmbaty 77
AboutBox_Title = "Om dette programmet"
78
AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants er Windows Vista's Chess Titans som er totalt omskrevet fra begynnelsen. Det var leit at andre versjoner av Windows ikke kunne bruke Chess Titan fra Microsoft, og at online spill var umulig"
79
AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants ble laget for å løse disse problemene. Nye egenskaper kan bli lagt til på din forespørsel. Vær derfor ikke redd for å spørre!"
80
AboutBox_VisitWebsite = "Besøk websiden vår"
83 pmbaty 81
 
82
# end game dialog box
59 pmbaty 83
EndGame_Title = "Spillet er slutt"
61 pmbaty 84
EndGame_CheckMate = "Sjakk Matt"
59 pmbaty 85
EndGame_Resign = "Oppgitt"
86
EndGame_StaleMate = "Patt."
87
EndGame_Agreement = "Avtale"
88
EndGame_DrawOther = "Remis/uavgjort"
89
EndGame_Adjourned = "Opphevet/Adjourned"
90
EndGame_BlackWins = "Svart vinner"
91
EndGame_WhiteWins = "Hvit vinner"
92
EndGame_DrawGame = "Spillet er uavgort."
93
EndGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 94
 
95
# change appearance dialog box
59 pmbaty 96
ChangeAppearance_Title = "Skift utseende"
97
ChangeAppearance_TableSkin = "Brettets utseende"
98
ChangeAppearance_ShowGrid = "Vis koordinater"
99
ChangeAppearance_ShowIconsRather = "Vis symboler i tavlevisning"
100
ChangeAppearance_CustomPicture = "Bruk en tilpasset bakgrunn"
101
ChangeAppearance_StatusBar = "Utseendet skifter med en gang"
83 pmbaty 102
 
103
# buttons
59 pmbaty 104
Button_Close = "Lukk"
105
Button_Cancel = "Avbrytl"
106
Button_OK = "OK"
107
Button_Browse = "Browse/Se igjennom..."
108
Button_Color = "Farge..."
109
Button_Invite = "Inviter"
110
Button_Accept = "Godta"
111
Button_Decline = "Avslå"
112
Button_Send = "Send"
83 pmbaty 113
 
114
# new game dialog box
61 pmbaty 115
NewGame_Title = "Start et nytt spill"
59 pmbaty 116
NewGame_Question = "Velkommen til Chess Giants. Hva slags spill du ønsker du å spille?"
117
NewGame_Online = "Start et nytt spill onlinel"
118
NewGame_OnlineDescription = "Koble deg til din favoritt sjakklubb (virtual chess club), se etter  spillevenner, chat, m.m."
119
NewGame_Computer = "Start et nytt spill mot maskinen"
120
NewGame_ComputerDescription = "Start nytt spill mot Maskinen (Endre vanskelighet: Hovedmeny > Innstillinger, fanen Maskinen)"
121
NewGame_Human = "Start et nytt spill mellom to personer"
122
NewGame_HumanDescription = "Start et nytt spill med en person, og få sider og kontroller automatisk snudd for hvert trekk"
123
NewGame_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!
83 pmbaty 124
 
125
# pawn promotion dialog box
59 pmbaty 126
PawnPromotion_Title = "Bondeforfremming"
127
PawnPromotion_Question = "Du kan forfremme din bonde. Hvilken brikke ønsker du å forfremme den til?"
128
PawnPromotion_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 129
 
130
# resign dialog box
59 pmbaty 131
Resign_Title = "Gi opp"
132
Resign_Question = "Hvis du gir opp dette spillet, innrømmer du at du har tapt. Hva vil du gjøre?"
133
Resign_GiveUp = "Gi opp"
134
Resign_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
135
Resign_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 136
 
137
# registration dialog box
59 pmbaty 138
Registration_Title = "Denne demo-omgangen er over. Likte du spillet?"
139
Registration_Question = "Hvis du likte denne demoen, kan du få full versjon med en aktivasjonskode"
140
Registration_Donate = "Doner med PayPal"
83 pmbaty 141
Registration_NoPayPal = "Hvis du ikke kan bruke PayPal, klikk her"
142
Registration_Instructions = "Når dette er gjort, Fyll inn din E-posten du bruker med PayPal nedenfor og klikk på Opplåst-knappen. Programvaren vil kontrollere at donasjonen er mottatt, og hvis det er tilfelle, alle restriksjonene til demo-versjonen forsvinner."
59 pmbaty 143
Registration_EmailAddress = "E-posten du bruker med PayPal"
144
Registration_ValidateCode = "Opplåst!"
145
Registration_ThankYou = "Programmet er nå låst opp. Takk skal du ha, og ha masse moro med sjakkspillet :)"
83 pmbaty 146
Registration_NetworkFailure = "Chess Giants var ikke i stand til utveksle med aktiveringstjeneste. Sjekk Internett fungerer og prøv igjen. Hvis dette gjentar meldingen, prøv igjen senere."
147
Registration_WrongEmail = "Denne e-postadressen ser feil. Vennligst bekrefte det og prøv igjen."
148
Registration_UnknownEmail = "Denne e-postadressen vises ikke i Donorer listen. Bare givere kan låse opp fullversjonen av programvaren."
149
Registration_TooManyActivations = "Denne e-postadressen er blitt brukt for mange aktiveringer og har blitt blokkert av aktiveringstjeneste. Hvis du mener det er en feil, ta kontakt med forfatteren."
150
Registration_Error = "Det er et problem med din registrering. Sjekk at informasjonen du har lagt inn er korrekt, og prøv igjen. Hvis du er sikker på å ha satt riktig e-post, kan du kontakte meg på %s slik at vi kan ordne det."
59 pmbaty 151
Registration_RegisteredTo = "Registert til: %s"
152
Registration_Unregistered = "Uregistrert kopi (i demo modus)"
153
Registration_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 154
 
155
# quit dialog box
61 pmbaty 156
Quit_Title = "Avslutt spillet"
119 pmbaty 157
Quit_OnlineQuestion = "Du har et aktivt spill. Hvis du avslutter nå, vil det telle som at du gir opp. Hva vil du gjøre?"
61 pmbaty 158
Quit_GiveUpAndQuit = "Gi opp og avslutt"
59 pmbaty 159
Quit_BackToGame = "Gå tilbake til spillet"
119 pmbaty 160
Quit_OfflineQuestion = "Du har et aktivt spill. Vil du lagre spillet før avslutt?"
161
Quit_SaveAndQuit = "Lagre spillet og avslutt"
162
Quit_SimplyQuit = "Bare avslutt"
59 pmbaty 163
Quit_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 164
 
165
# options dialog box
59 pmbaty 166
Options_Title = "Instillinger/Options"
61 pmbaty 167
Options_Language = "Språk"
59 pmbaty 168
Options_OnlineGameParameters = "Internett"
169
Options_ServerAddress = "Serveradresse:"
170
Options_ServerLogin = "Kallenavn/Nickname (handle):"
171
Options_ServerPassword = "Passord:"
172
Options_ShowServerMessages = "Vis sjakklubbens meldinger"
173
Options_ShowPublicChat = "Vis åpen chat"
174
Options_CreateAccount = "Opprett en konto i sjakklubben"
175
Options_ServerWarning = "VIKTIG: Utvikleren av Chess Giant har INGEN forbindelse til sjakkklubbene som dette programmet kan kobles til. Sjakklubbene er uavhengige organisjoner. Vennligst ikke kontakt utvikleren av dette programmet i forbindelse med spørsmål angående sjakklubbene."
176
Options_OfflineGameParameters = "Maskinen"
177
Options_EngineProgramName = "Sjakkmotor du ønsker å bruke:"
178
Options_EnginePredictionLevel = "Maskinens vanskelighetsgrad:"
179
Options_Easy = "Lett"
180
Options_Hard = "Vanskelig"
61 pmbaty 181
Options_AllowEngineBlunders = "Gi maskinen sjanse til å gjøre feil"
59 pmbaty 182
Options_1PercentChance = "1% sjanse"
183
Options_100PercentChance = "100% sjanse"
184
Options_AllowEngineResigns = "Tillat maskinen å gi opp"
185
Options_Yielding = "Gir opp"
186
Options_Obstinate = "Gir seg aldri"
187
Options_ExpertSettingsHelpText = "Det følgende valget gir deg tilgamg til sjakkmotorens avanserte innstillinger. Det inneholder en rekke kommandoer som blir sendt til sjakkmotoren når spillet starter. Disse innstillingene er kun relevante for eksperter"
61 pmbaty 188
Options_IAmAnExpert = "Jeg er ekspert"
189
Options_ExpertSettings = "Ekspert innstillinger"
190
Options_DisplayParameters = "Språk/Skjerm/Effekter"
59 pmbaty 191
Options_Fullscreen = "Fullskjerm (start på nytt for å aktivere)"
192
Options_TextureFiltering = "Juster bakgrunnsfokus i forhold til avstand"
193
Options_HiQualityFiltering = "Beste bildekvalitet (start på nytt for å aktivere)"
61 pmbaty 194
Options_SpecularLighting = "Aktiver skygge på brikkene"
59 pmbaty 195
Options_ShowReflections = "Aktiver speileffekt"
196
Options_GameplayParameters = "Alternativer"
61 pmbaty 197
Options_ShowLastMove = "Vis motstanderens siste trekk"
198
Options_ShowPossibleMoves = "Vi alle mulige trekk"
199
Options_ShowThreats = "Vis hvilke brikker som truer kongen"
200
Options_ShowAnimations = "Vis rørlige bevegelser"
201
Options_ShowTakenParts = "Sett slagne brikker ved siden av brettet"
202
Options_ShowTurn = "Vis spiller i trekk"
59 pmbaty 203
Options_ShowClock = "Vis sjakkur"
61 pmbaty 204
Options_ShowHistory = "Vis spillhistorikk"
205
Options_UseSepiaForHistory = "Vis et sepiafilter over siste trekk"
206
Options_RotateBoard = "Aktiver automatisk rotasjon av brettet"
59 pmbaty 207
Options_RotateSpeed = "Hastighet :"
61 pmbaty 208
Options_PlaySounds = "Spilllyder"
59 pmbaty 209
Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Endringen av sjakkmotor vil aktiveres i neste spill"
83 pmbaty 210
 
211
# go to move dialog box
59 pmbaty 212
GoToMove_Title = "Gå til trekk"
213
GoToMove = "Gå til trekk nummer"
214
GoToMove_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 215
 
216
# message of the day dialog box
59 pmbaty 217
MOTD_Title = "Sjakklubbens melding for dagen"
218
MOTD_ShowMOTD = "Vis sjakklubbens daglige melding ved oppkobling"
219
MOTD_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 220
 
221
# PGN file dialog box
59 pmbaty 222
Games_Title = "Spill i denne filen"
223
Games_SelectGame = "Denne filen inneholder mange spill. Velg et til å åpne:"
224
Games_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
225
Games_Event = "Arrangement"
226
Games_Site = "Sted"
227
Games_Date = "Dato"
228
Games_Round = "Omgang"
229
Games_White = "Hvit"
230
Games_Black = "Svart"
231
Games_Result = "Resultater"
232
Games_ECO = "ECO"
83 pmbaty 233
 
234
# move comment dialog box
59 pmbaty 235
Comment_Title = "Kommenter trekket"
236
Comment_Question = "Skriv kommentar for trekket når du gjennomgår spillet"
237
Comment_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 238
 
239
# online opponents dialog box
59 pmbaty 240
Opponents_Title = "%d spillere online (%d vist)"
241
Opponents_TitleBuildingList = "Henter spillerliste (dette kan ta noen sekunder..)"
242
Opponents_DoubleClickOrNarrowDown = "Dobbel-klikk på et spillernavn, eller begrens søket ved å legge til filter"
243
Opponents_NameContains = "Søk på navn:"
244
Opponents_StatusIs = "Status :"
245
Opponents_LevelFrom = "Rating/vurdering mellom"
246
Opponents_LevelTo = "og"
247
Opponents_ColumnNickname = "Kallenavn/Nickname"
248
Opponents_ColumnFIDERank = "FIDE rank"
249
Opponents_ColumnStatus = "Status"
250
Opponents_ColumnRating = "Rating"
251
Opponents_ColumnComputer = "Computer"
252
Opponents_ColumnAdministrator = "Administrator"
253
Opponents_ColumnBlindfold = "Blindfold"
254
Opponents_ColumnTeam = "Team"
255
Opponents_ColumnChessAdvisor = "Chess Advisor"
256
Opponents_ColumnServiceRepresentative = "Service Representative"
257
Opponents_ColumnTournamentDirector = "Tournament Director"
258
Opponents_ColumnMamerManager = "Mamer manager"
259
Opponents_ColumnUnregistered = "Uregistrert"
260
Opponents_StatusOffline = "Offline"
261
Opponents_StatusAvailable = "Ledig"
262
Opponents_StatusInactiveOrBusy = "Passiv/Opptatt"
263
Opponents_StatusNotOpenForAMatch = "Ikke klar til å spille"
264
Opponents_StatusExaminingAGame = "Vurderer et spill"
265
Opponents_StatusInTournament = "Spiller i turnering"
266
Opponents_StatusInSimulation = "Kjører en simulering
267
Opponents_StatusInGame = "Spiller"
268
Opponents_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 269
 
270
# private chat dialog box
59 pmbaty 271
Chat_Question = "Privat samtale med %s."
272
Chat_GetInfo = "Se profilen"
273
Chat_Invite = "Tilby å spille"
274
Chat_InvitationReceived = "%s spør deg om å spille. Du kan godta eller avslå å spille"
275
Chat_InvitationSent = "Din invitasjon er sendt til %s. Tips: Hvis du ikke får noen respons, er spilleren kanskje opptatt"
276
Chat_InvitationDeclinedByOther = "%s avslo din invitasjon"
277
Chat_InvitationAcceptedByOther = "%s godtok din invitasjon"
278
Chat_InvitationDeclinedByYou = "Du avslo %s's invitasjon"
279
Chat_InvitationAcceptedByYou = "Du godtok %s's invitasjon"
280
Chat_TakebackRequestReceived = "%s spør om lov til å angre trekk %d. Du behøver ikke tillate det."
281
Chat_TakebackRequestSent = "Du spurte %s om lov til å angre 1 trekk. Vennligst ta hensyn til at han/hun behøver ikke tillate det."
282
Chat_TakebackAccepted = "Angring akseptert"
283
Chat_TakebackRefused = "Angring avslått."
284
Chat_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 285
 
286
# online player information dialog box
59 pmbaty 287
PlayerInfoName_Title = "Se på en spillers kort"
288
PlayerInfoName_Question = "Vennligst skriv inn navnet på spilleren du vil se kortet til"
289
PlayerInfoName_Display = "Vis"
290
PlayerInfoName_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 291
 
292
# player ID card dialog box
59 pmbaty 293
PlayerCard_Title = "%s's visittkort"
294
PlayerCard_TitleBuildingCard = "Henter %s's spillerkort (dette kan ta noen sekunder..)"
295
PlayerCard_DoesNotExist = "Det finnes ingen spiller ved navn %s i denne sjakklubben"
296
PlayerCard_Stats = "Dette er statistikken de forskjellige spill/varianter som er spilt av %s:"
297
PlayerCard_YourStats = "Dette er statistikken over de forskjellige spill/varianter som du har spilt:"
298
PlayerCard_NoStatsYet = "Spilleren %s  har ikke spilt noen vurderte/rated spill enda"
299
PlayerCard_NoStatsYetForYou = "Du har ikke spilt noen vurderte/rated spill enda"
300
PlayerCard_NoPersonalMessage = "Denne spilleren har ingen personlige meldinger"
301
PlayerCard_TypeYourPersonalMessageHere = "Skriv din personlige melding her"
302
PlayerCard_GameStyle = "Spillestil"
303
PlayerCard_Rating = "Rating"
304
PlayerCard_RD = "RD"
305
PlayerCard_Wins = "Vunnet"
306
PlayerCard_Losses = "Tap"
307
PlayerCard_Draws = "Uavgjort/remis"
308
PlayerCard_Totals = "Totalt antall spill"
309
PlayerCard_OnlineForKey = "Spillers tid online"
310
PlayerCard_CurrentStatusKey = "Spillerens handlinger"
311
PlayerCard_GamePlayedKey = "Spiller nå"
312
PlayerCard_LastActivityKey = "Siste aktivitet"
313
PlayerCard_ChatOrInvite = "Chat / Tilby å spille"
314
PlayerCard_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 315
 
316
# sought games dialog box
59 pmbaty 317
SoughtGames_Title = "Spill som er ettersøkt nå"
318
SoughtGames_TitleBuildingList = "Henter liste over søkte spill (dette kan ta noen sekunder..)"
319
SoughtGames_DoubleClickOrNarrowDown = "Dobbel-klikk et spill du har søkt etter, eller avgrens søket ditt med filter"
320
SoughtGames_YouCanAlsoPostYoursByClickingHere = "Du kan også foreslå et spill ved å klikke her"
321
SoughtGames_LookingForGameOfType = "Jeg ser etter et spill av type:"
322
SoughtGames_LevelFrom = "Rating mellom"
323
SoughtGames_LevelTo = "og"
324
SoughtGames_ColumnGameType = "Spilltype"
325
SoughtGames_ColumnRatedUnrated = "Rated/unrated"
326
SoughtGames_ColumnInitialTime = "Initial tid"
327
SoughtGames_ColumnIncrement = "Økning (Fischer delay)"
328
SoughtGames_ColumnOpponent = "Opponent"
329
SoughtGames_ColumnRating = "Rating/vurdering"
330
SoughtGames_ColumnColor = "Farge"
331
SoughtGames_ColumnAcceptsFrom = "Aksepter fra"
332
SoughtGames_ColumnUpTo = "Opp til"
333
SoughtGames_ColumnFilter = "Filtrert"
334
SoughtGames_ColumnAutomatic = "Automatisk"
335
SoughtGames_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 336
 
337
# chatter channels dialog box
59 pmbaty 338
ChatterChannels_Title = "Chatkanaler"
339
ChatterChannels_TitleBuildingList = "Henter chatkanal-liste (dette kan ta noen sekunder..)"
340
ChatterChannels_DoubleClickToToggle = "Dobbel-klikk på en kanal for å bli med eller forlate den. Kun meldinger fra den kanalen du har blitt med i blir vist i spillet. Kun din valgte kanal vil motta dine meldinger"
341
ChatterChannels_ColumnChannelNumber = "Kanal nr."
342
ChatterChannels_ColumnChannelTheme = "Kanal emne"
343
ChatterChannels_ColumnChannelMembers = "Medlemmer"
90 pmbaty 344
ChatterChannels_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 345
 
346
# challenge received dialog box
59 pmbaty 347
Challenge_Title = "Invitasjon"
348
Challenge_Question = "inviterer deg til et %s spill"
349
Challenge_OpponentWillPlayAs = "Din motspiller ønsker å spille %s"
350
Challenge_Rated = "(og ønsker å ta med resultatet i statistikken)"
351
Challenge_Unrated = "(Dette spillet blir ikke tatt med i statistikken)"
352
Challenge_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 353
 
354
# send challenge dialog box
59 pmbaty 355
SendChallenge_Title = "Utfordre noen til å spille"
356
SendChallenge_Question = "Du er i ferd med å utfordre %s."
357
SendChallenge_ColorIWishToPlay = "Farge du ønsker å spille"
358
SendChallenge_InitialTime = "Initial tid (i minutter for hver spiller)"
359
SendChallenge_Increment = "Økning (ekstra sekunder lagt til etter hvert trekk)"
360
SendChallenge_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
361
SendChallenge_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
83 pmbaty 362
 
363
# seek game dialog box
59 pmbaty 364
SendSeek_Title = "Post en spillforespørsel"
365
SendSeek_Question = "Du er i ferd med å poste en spillforespørsel"
366
SendSeek_ColorIWishToPlay = "Farge du ønsker å spille"
367
SendSeek_InitialTime = "Initial tid (i minutter for hver spiller)"
368
SendSeek_Increment = "Økning (ekstra sekunder lagt til etter hvert trekk)"
369
SendSeek_RatingFrom = "Din opponennst vurdering (rating) må minst være"
370
SendSeek_RatingTo = "Din opponents vurdering (rating) må maks være"
371
SendSeek_RatedUnrated = "Ønsker du at spillet skal regnes med i statistikken?"
372
SendSeek_AutoStart = "Godta det første forslaget automatisk"
373
SendSeek_StatusBar = "Hvis du liker dette programmet, vennligst fortell om det til dine venner!"
374
SendSeek_SeekSent = "Din spillforespørsel er postet."
83 pmbaty 375
 
376
# virtual chess club response dialog box
59 pmbaty 377
PlayReply_ServerReply = "Sjakklubbens svar"
61 pmbaty 378
PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben kan spille ratede (vurderte) spill. . For å opprette eller endre en konto i sjakk-klubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
59 pmbaty 379
PlayReply_UnexistentSeek = "Spillet er ikke lenger tilgjengelig. Sannsynligvis har noen andre tatt det."
380
PlayReply_WrongRating = "Din statistikk passer ikke med det din opponent ser etter. Påminnelse: Bare spillere som har en registrert konto i sjakklubben har statistikk. For å opprette eller endre en konto i sjakklubben, se Hovedmeny > Innstillinger/Options, fanen Internet."
83 pmbaty 381
 
382
# application menu
59 pmbaty 383
Menu_Game = "&Hovedmeny"
61 pmbaty 384
Menu_GameNewGame = "&Start et nytt spill        F2"
59 pmbaty 385
Menu_GameSetupPosition = "Angi en utgangsstilling"
61 pmbaty 386
Menu_GameLoadGame = "&Åpne Lagret spill...      Ctrl+O"
59 pmbaty 387
Menu_GameSaveGame = "&Lagre spillet     Ctrl+S"
388
Menu_GameSaveGameAs = "Lagre spillet &som..."
389
Menu_GameSavePositionAs = "Lagre stillingen som..."
75 pmbaty 390
Menu_GamePause = "Pause spill   Pause"
61 pmbaty 391
Menu_GameResign = "&Gi opp dette spillet"
59 pmbaty 392
Menu_GameStatistics = "S&tatistikk      F3"
393
Menu_GameOptions = "I&nnstillinger      F4"
394
Menu_GameQuit = "&Avslutt"
395
Menu_Chessboard = "&Spillet"
61 pmbaty 396
Menu_ChessboardSuggestMove = "&Foreslå et trekk"
59 pmbaty 397
Menu_ChessboardCancelLastMove = "&Angre siste trekk     Ctrl+Z"
398
Menu_ChessboardCommentMove = "Kommente&r trekket..."
399
Menu_ChessboardGoToMove = "Gå til trekk...      Ctrl+G"
400
Menu_ChessboardSwapSides = "Bytt side"
75 pmbaty 401
Menu_ChessboardRenameSides = "Navn spillere"
59 pmbaty 402
Menu_ChessboardTopView = "&Tavlevisning F5"
403
Menu_ChessboardDefaultView = "&Standard visning F6"
404
Menu_ChessboardResetView = "&Gjenopprett visning        F7"
405
Menu_ChessboardChangeAppearance = "Skift &utseende      F8"
406
Menu_ChessboardDisplayWindowsDesktop = "Vis Windows Skrivebord  Ctrl+Down"
407
Menu_Internet = "&Internett"
408
Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Vis online &spillere  F9"
409
Menu_InternetShowSoughtGames = "Vis liste over søkte &spill     F10"
410
Menu_InternetSeekGame = "Post en spill &forespørsel..."
411
Menu_InternetChatterChannels = "Chat kan&aler..."
61 pmbaty 412
Menu_InternetEnterChatText = "Send a &melding til den valgte kanalen"
59 pmbaty 413
Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Vis en spillers &kort..."
414
Menu_InternetDisplayYourCard = "Vis &ditt kort"
415
Menu_InternetDisplayMOTD = "Sjakklubbens melding for &dagen"
416
Menu_Help = "&Hjelp"
417
Menu_HelpDisplayHelp = "Show &Help      F1"
418
Menu_HelpGetChessGames = "Hent kjente sjakkspill"
419
Menu_HelpAddModifyThemes = "Legg til/Endre &visuelt tema"
420
Menu_HelpAddModifyEngines = "Legg til/Endre sjakk &motor"
421
Menu_HelpAddModifyTranslations = "Legg til/Endre &oversettelse"
422
Menu_HelpAbout = "&Om Chess Giants"