Subversion Repositories Games.Chess Giants

Rev

Rev 122 | Rev 135 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
61 pmbaty 1
# germanlanguage file. Note that each entry cannot be longer than 256 characters
2
# between the quotes. If you modify this file, don't forget to save it as Unicode.
3
# DO NOT TRANSLATE THE LABELS: only translate what's after the "=" sign!
4
 
5
[texts]
83 pmbaty 6
 
7
# generic errors
61 pmbaty 8
Error_CouldNotCreateD3DDevGetDeviceCapsFailed = "Konnte nicht Direct3D device erzeugen. interface: GetDeviceCaps() schlug fehl. Dieses Fehler bedeutet, dass entweder die DirectX Dateien defekt sind, oder Windows läuft mit dem Standard VGA Treiber. Sie brauchen eine DirectX 9 Graphikkarte mit den aktuellen Treibern."
9
Error_CouldNotCreateD3DDevCreateDeviceFailed = "Konnte nicht Direct3D device erzeugen. interface: CreateDevice() schlug fehl. Dieser Fehler bedeutet oft, dass die Graphikkarte DirectX 9 nicht unterstützt. Installieren Sie eine aktuelle Graphikkarte."
10
Error_GameCouldNotStartPleaseSendLogToAuthor = "Das Spiel konnte wegen eines Fehlers nicht gestartet werden. Kontaktieren Sie den Autor des Programmes und sende Sie ihm die Datei 'Chess Giants error.log', welche auf dem Desktop zu finden ist."
11
Error_CouldNotWriteToLogFile = "Konnte die Fehlerlogdatei nicht öffnen. Bitte informieren Sie den Autor des Programmes über dieses Problem."
12
Error_UnableToAddMeshD3DXLoadMeshFromXFailed = "D3DXLoadMeshFromX() schlug fehl. Dies bedeutet, dass entweder eine Datei des Programmes defekt ist oder der Computer nicht genügend freien Speicher hat. Bitte Programm neu installieren und sicherstellen, dass mindestens 128 MByte freier Speicher zur Verfügung steht."
13
Error_UnableToAddTextureD3DXCreateTextureFromFileFailed = "D3DXCreateTextureFromFile() schlug fehl. Dies bedeutet, dass entweder eine Datei des Programmes defekt ist oder der Computer nicht genügend freien Speicher hat. Bitte Programm neu installieren und sicherstellen, dass mindestens 128 MByte freier Speicher zur Verfügung steht."
14
Error_UnableToAddFontD3DXCreateFontFailed = "D3DXCreateFont() schlug fehl. Dies bedeutet, dass entweder eine Datei des Programmes defekt ist oder der Computer nicht genügend freien Speicher hat. Bitte Programm neu installieren und sicherstellen, dass mindestens 128 MByte freier Speicher zur Verfügung steht."
15
Error_UnableToAddSpriteD3DXCreateSpriteFailed = "D3DXCreateSprite() schlug fehl. Dies bedeutet, dass entweder eine Datei des Programmes defekt ist oder der Computer nicht genügend freien Speicher hat. Bitte Programm neu installieren und sicherstellen, dass mindestens 128 MByte freier Speicher zur Verfügung steht."
16
Error_UnableToLoadThemes = "Visual themes konnten nicht geladen werden. Dies bedeutet, dass entweder eine Datei des Programmes defekt ist oder der Computer nicht genügend freien Speicher hat. Bitte Programm neu installieren und sicherstellen, dass mindestens 128 MByte freier Speicher zur Verfügung steht."
119 pmbaty 17
Error_ChessEngineInitializationFailed = "Chess engine %s konnte nicht initialisiert werden. Der Computergegner steht nicht zur Verfügung. Es ist nicht genügend freier Speicher verfügbar. 300 MByte werden benötigt."
61 pmbaty 18
Error_FullscreenInitializationFailed = "Vollbilddarstellung konnte nicht initialisiert werden. Das Spiel läuft im Fenstermodus."
19
Error_NetworkInitializationFailed = "Netzwerkinitialisierung schlug fehl. Onlinemodus ist nicht verfügbar."
20
Error_ConnectionToChessServerLost = "Verbindung zum virtual chess club wurde unterbrochen."
21
Error_LoadFailed = "Konnte Partie nicht lesen, die Partiedatei ist von einem anderen Programm geöffnet oder fehlerhaft."
22
Error_SaveFailed = "Konnte Partie nicht speichern, die Partiedatei ist von einem anderen Programm geöffnet."
23
Error_UnsupportedChessVariant = "Die Partie wurde nach dem Programm unbekannten Regeln gespielt. Wenn Sie die Integration neuer Regeln in das Programm unterstützen wollen kontaktieren Sie bitte den Autor."
83 pmbaty 24
 
25
# miscellaneous texts
61 pmbaty 26
GameFileFilter = "Alle Spieleformate (*.pgn,*.fen)|*.pgn;*.fen|Portable Game Notation (*.pgn)|*.pgn|Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|All files (*.*)|*.*|"
27
PositionFileFilter = "Forsyth-Edwards Notation (*.fen)|*.fen|All files (*.*)|*.*|"
28
ImageFileFilter = "Bilddateien (*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds)|*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.tga;*.dds|Alle Dateien (*.*)|*.*|"
29
EvaluationMode = " (Probemodus)"
30
FatalError = "Schwerer Fehler"
31
ImportantMessage = "Bitte beachten"
32
Information = "Information"
33
NetworkTesting = "Verbindungstest..."
34
NoInternetConnection = "Keine Internetverbindung"
35
Beginning = "Anfang"
36
Move = "Zug"
75 pmbaty 37
Paused = "Pausiert"
61 pmbaty 38
Current = "Aktuell"
39
BlackMoves = "Schwarz am Zug."
40
WhiteMoves = "Weiss am Zug."
41
Connecting = "Verbinde mit virtual chess club..."
42
Thinking = "Analysiere..."
43
SetupMode = "Bitte stelle die Figuren auf und drücke Return"
44
YouAreConnectedToX = "Du bist verbunden mit %s."
45
YouMayEitherDisplayThePlayersListOrTheSoughtGamesList = "Sie können entweder die Liste aller Online-Spieler ansehen (F9) und nach einem bestimmten Spieler suchen, oder die Partien anzeigen, für die ein Gegner gesucht wird (F10) und Kandidat für einer dieser Partien werden. Sie können auch eine Partie erstellen und nach einem Gegner suchen."
46
PleaseReferToTheInternetMenu = "Bitte benutzen Sie das Internet menu für mehr Optionen."
47
DoubleClickToEnterComment = "- Hier doppelklicken zum Kommentieren dieses Zuges -"
48
Versus = "vs."
49
Days = "Tage"
50
Hours = "Stunden"
51
Minutes = "Minuten"
52
Seconds = "Sekunden"
53
Never = "niemals"
54
Rated = "gewertet"
55
Unrated = "ungewertet"
122 pmbaty 56
NewGame = "Neue Partie"
57
OpenGame = "Öffne Partie"
83 pmbaty 58
 
59
# calendar months
61 pmbaty 60
Month_January = "Januar"
61
Month_February = "Februar"
62
Month_March = "März"
63
Month_April = "April"
64
Month_May = "Mai"
65
Month_June = "Juni"
66
Month_July = "Juli"
67
Month_August = "August"
68
Month_September = "September"
69
Month_October = "Oktober"
70
Month_November = "November"
71
Month_December = "Dezember"
83 pmbaty 72
 
73
# about dialog box
61 pmbaty 74
AboutBox_Title = "Über die Software"
75
AboutBox_1stParagraph = "Chess Giants ist ein Windows Vista's Chess Titans, welches komplett neu geschrieben wurde. Leider enthalten die anderen Windows-Versionen dieses exzellente Schachprogramm von Microsoft nicht. Leider war auch Onlinespielen nicht möglich."
76
AboutBox_2ndParagraph = "Chess Giants wurde zur Lösung dieser Probleme erstellt. Weitere Funktionen werden hinzufügt, wenn Sie diese wünschen. Bitte zögern Sie nicht zu fragen."
77
AboutBox_VisitWebsite = "Besuche die Website"
83 pmbaty 78
 
79
# end game dialog box
61 pmbaty 80
EndGame_Title = "Spiel vorbei"
81
EndGame_CheckMate = "Schachmatt."
82
EndGame_Resign = "Aufgabe."
83
EndGame_StaleMate = "Patt."
84
EndGame_Agreement = "Zustimmung."
85
EndGame_DrawOther = "Remis."
86
EndGame_Adjourned = "Vertagt."
87
EndGame_BlackWins = "Schwarz gewinnt die Partie."
88
EndGame_WhiteWins = "Weiss gewinnt die Partie."
89
EndGame_DrawGame = "Die Partie ist Remis."
90
EndGame_StatusBar = "Wenn Sie das Programm mögen, bitte erzählen Sie Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 91
 
92
# change appearance dialog box
61 pmbaty 93
ChangeAppearance_Title = "Ändere Erscheinungsbild"
94
ChangeAppearance_TableSkin = "Bretteigenschaften"
95
ChangeAppearance_ShowGrid = "Zeige Gitter"
96
ChangeAppearance_ShowIconsRather = "Zeige Symbole besser in der Draufsicht"
97
ChangeAppearance_CustomPicture = "Benutze einen eigenen Hintergrund"
98
ChangeAppearance_StatusBar = "Änderungen am Erscheinungsbild sind sofort wirksam."
83 pmbaty 99
 
100
# buttons
61 pmbaty 101
Button_Close = "Schliessen"
102
Button_Cancel = "Abbruch"
103
Button_OK = "OK"
104
Button_Browse = "Blättern..."
105
Button_Color = "Farbe..."
106
Button_Invite = "Einladen"
107
Button_Accept = "Zustimmen"
108
Button_Decline = "Ablehnen"
109
Button_Send = "Sende"
83 pmbaty 110
 
111
# new game dialog box
61 pmbaty 112
NewGame_Title = "Neue Partie"
113
NewGame_Question = "Willkommen zu Chess Giants. Welchen Spieletyp möchten?"
114
NewGame_Online = "Beginne eine neue Onlinepartie"
115
NewGame_OnlineDescription = "Verbinde online zu Ihrem Lieblings-virtual chess club und suchen Sie nach einem Gegner zum Schachspielen."
116
NewGame_Computer = "Beginne eine neue Partie gegen Ihren Computer"
117
NewGame_ComputerDescription = "Beginne eine neue Partie gegen eine chess engine (Stärke der Engine im Optionsmenü einstellbar)."
118
NewGame_Human = "Beginne eine neue 2-Spieler-Partie"
119
NewGame_HumanDescription = "Beginne eine neue Partie gegen einen menschlichen Spieler, bei jedem Zug wird die Steuerung und das Brett gedreht."
120
NewGame_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 121
 
122
# pawn promotion dialog box
61 pmbaty 123
PawnPromotion_Title = "Bauernumwandlung"
124
PawnPromotion_Question = "In welche Figur wollen Sie den Bauern umwandeln?"
125
PawnPromotion_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 126
 
127
# resign dialog box
61 pmbaty 128
Resign_Title = "Aufgeben"
129
Resign_Question = "Wenn Sie aufgeben haben Sie verloren. Was wollen Sie tun?"
130
Resign_GiveUp = "Aufgeben"
131
Resign_BackToGame = "Zurück zur Partie"
132
Resign_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 133
 
134
# registration dialog box
61 pmbaty 135
Registration_Title = "Die Probezeit ist vorbei. Hat es Ihnen gefallen?"
83 pmbaty 136
Registration_Question = "Wenn es Ihnen gefallen hat, können Sie mit einem Bezahlung die uneingeschränkte Version erhalten."
61 pmbaty 137
Registration_Donate = "Bezahle mit PayPal"
83 pmbaty 138
Registration_NoPayPal = "Wenn Sie PayPal nicht nutzen können, hier klicken"
139
Registration_Instructions = "Nach der Bezahlung, bitte geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse, die Sie bei PayPal benutzen ein, und clicken Sie auf die Freischalten-Schaltfläche. Die Software prüft, ob Ihre Spende eingegangen ist, und wenn dies der Fall ist, werden alle Einschränkungen der Demoversion verschwinden."
61 pmbaty 140
Registration_EmailAddress = "E-mail Addresse, die Sie bei Paypal benutzen"
141
Registration_ValidateCode = "Freischalten!"
83 pmbaty 142
Registration_ThankYou = "Die uneingeschränkte Version ist aktiviert. Vielen Dank und viel Spaß beim Schach :)"
143
Registration_NetworkFailure = "Chess Giants kann nicht mit dem Aktivierungsdienst zu kommunizieren. Stellen Sie sicher, dass Internet funktioniert und versuchen Sie es erneut. Wenn diese Nachricht wiederholt, versuchen Sie es später erneut."
144
Registration_WrongEmail = "Diese E-mail Adresse nicht korrekt aussieht. Bitte überprüfen Sie es und probieren Sie es erneut."
145
Registration_UnknownEmail = "Diese E-mail Adresse nicht in der Spender-Liste angezeigt. Nur Spender können die uneingeschränkte Version der Software zu entsperren."
146
Registration_TooManyActivations = "Diese E-mail Adresse ist für zu viele Aktivierungen verwendet worden und hat durch den Aktivierungsdienst blockiert. Wenn Sie glauben, es ist ein Fehler, kontaktieren Sie bitte den Autor."
147
Registration_Error = "Es gibt ein Problem mit der Freischaltung. Geben Sie Ihren E-mail Addresse korrekt ein und probieren Sie es erneut. Wenn Sie sicher sind, dass alle Daten korrekt sind, kontaktieren Sie mich unter %s und ich werde es überprüfen und lösen."
61 pmbaty 148
Registration_RegisteredTo = "Freigeschaltet für: %s"
149
Registration_Unregistered = "Probeversion"
150
Registration_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 151
 
152
# quit dialog box
61 pmbaty 153
Quit_Title = "Partie verlassen"
119 pmbaty 154
Quit_OnlineQuestion = "Es läuft gerade eine Partie. Verlassen zählt als vorzeitiges beenden. Was möchten Sie tun?"
61 pmbaty 155
Quit_GiveUpAndQuit = "Aufgeben und verlassen"
156
Quit_BackToGame = "Zurück zur Partie"
119 pmbaty 157
Quit_OfflineQuestion = "Es läuft gerade eine Partie. Möchten Sie es zu speichern, bevor verlassen?"
158
Quit_SaveAndQuit = "Speichere Partie und verlassen"
159
Quit_SimplyQuit = "Einfach verlassen"
61 pmbaty 160
Quit_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 161
 
162
# options dialog box
61 pmbaty 163
Options_Title = "Optionen"
164
Options_Language = "Sprache"
120 pmbaty 165
Options_SystemLanguage = "Systemsprache"
61 pmbaty 166
Options_OnlineGameParameters = "Internet"
167
Options_ServerAddress = "Serveradresse"
168
Options_ServerLogin = "Spitzname (handle)"
169
Options_ServerPassword = "Password"
170
Options_ShowServerMessages = "Zeige virtual chess club Nachrichten"
171
Options_ShowPublicChat = "Zeige öffentlichen chat"
172
Options_CreateAccount = "Erstellen Sie Ihren Account beim virtual chess club"
173
Options_ServerWarning = "WICHTIG: Der Programmautor hat KEINE Verbindung zu den virtual chess clubs mit denen sich die Software verbinden kann. Diese virtual chess clubs sind unabhängige Organisationen. Bitte kontaktieren Sie deshalb den Autor nicht, wenn Sie Fragen oder Probleme zu den virtual chess clubs haben, mit denen Sie sich verbinden."
174
Options_OfflineGameParameters = "Computer"
175
Options_EngineProgramName = "Chess engine:"
176
Options_EnginePredictionLevel = "Engine-Stärke:"
70 pmbaty 177
Options_Easy = "Schwach"
178
Options_Hard = "Stark"
61 pmbaty 179
Options_AllowEngineBlunders = "Erlaube Computerpatzer"
70 pmbaty 180
Options_1PercentChance = "1% häufig"
181
Options_100PercentChance = "100% häufig"
61 pmbaty 182
Options_AllowEngineResigns = "Computer kann aufgeben"
183
Options_Yielding = "Nachgiebig"
184
Options_Obstinate = "Hartnäckig"
185
Options_ExpertSettingsHelpText = "Der folgende Schaltfläche erlaubt den Zugriff auf fortgeschrittenen Einstellungen der Chess Engine. Diese Einstellung sind nur für fortgeschrittene Spieler wichtig."
186
Options_IAmAnExpert = "Ich bin Experte"
187
Options_ExpertSettings = "Experteneinstellungen"
188
Options_DisplayParameters = "Anzeige"
189
Options_Fullscreen = "Vollbild (Neustart erforderlich)"
190
Options_TextureFiltering = "Richte den Focus auf entfernte Texturen"
191
Options_HiQualityFiltering = "Beste Bildqualität (Neustart erforderlich)"
192
Options_SpecularLighting = "Ermögliche Lichtreflektion auf Figuren"
193
Options_ShowReflections = "Ermögliche Tischspiegelung"
194
Options_GameplayParameters = "Spieleinstellungen"
195
Options_ShowLastMove = "Zeige letzten Gegnerzug"
196
Options_ShowPossibleMoves = "Zeige alle erlaubten Züge"
197
Options_ShowThreats = "Markiere die Figuren, die den König bedrohen"
198
Options_ShowAnimations = "Zuganimationen"
130 pmbaty 199
Options_ShowSlidingAnimations = "Schlitte die Figuren, wenn möglich ist"
61 pmbaty 200
Options_ShowTakenParts = "Zeige die geschlagenen Figuren am Spielfeldrand"
201
Options_ShowTurn = "Zeige, wer am Zug ist"
202
Options_ShowClock = "Zeige Schachuhr"
203
Options_ShowHistory = "Zeige Partieverlauf"
204
Options_UseSepiaForHistory = "Zeige einen sepia filter über den vergangenen Zügen"
205
Options_RotateBoard = "Ermögliche automatische Brettdrehung"
206
Options_RotateSpeed = "Geschwindigkeit:"
207
Options_PlaySounds = "Spiele Töne"
208
Options_ChessEngineChangeWillAffectNextGame = "Die Einstellungen der Engine gelten für die nächste Partie."
83 pmbaty 209
 
210
# go to move dialog box
61 pmbaty 211
GoToMove_Title = "Gehe zum Zug"
212
GoToMove = "Gehe zu Zugnummer"
213
GoToMove_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 214
 
215
# message of the day dialog box
61 pmbaty 216
MOTD_Title = "Virtual chess clubs Nachricht des Tages"
217
MOTD_ShowMOTD = "Zeige die chess club Nachricht des Tages während der Verbindung"
218
MOTD_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 219
 
220
# PGN file dialog box
61 pmbaty 221
Games_Title = "Partien in dieser Datei"
222
Games_SelectGame = "Diese Datei enthält mehrere Partien. Wählen Sie eine :"
223
Games_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
67 pmbaty 224
Games_Event = "Ereignis"
225
Games_Site = "Stelle"
226
Games_Date = "Datum"
227
Games_Round = "Runde"
228
Games_White = "Weiss"
229
Games_Black = "Schwarz"
230
Games_Result = "Ergebnis"
61 pmbaty 231
Games_ECO = "ECO"
83 pmbaty 232
 
233
# move comment dialog box
61 pmbaty 234
Comment_Title = "Kommentare zu diesem Zug"
235
Comment_Question = "Geben Sie an, welcher Text zu diesem Zug angezeigt werden soll wenn Sie die Partie anschauen :"
236
Comment_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 237
 
238
# online opponents dialog box
61 pmbaty 239
Opponents_Title = "%d Spieler online (%d angezeigt)"
240
Opponents_TitleBuildingList = "Hole Spielerliste (kann eine Weile dauern...)"
70 pmbaty 241
Opponents_DoubleClickOrNarrowDown = "Doppelklicken Sie auf einen Spieler, um ihn zu kontaktieren oder setzten Sie einen Filter, um die Suche zu vereinfachen."
242
Opponents_NameContains = "Filter auf Name :"
61 pmbaty 243
Opponents_StatusIs = "Status :"
244
Opponents_LevelFrom = "Rang zwischen "
245
Opponents_LevelTo = "und"
246
Opponents_ColumnNickname = "Spitzname"
247
Opponents_ColumnFIDERank = "FIDE Rang"
248
Opponents_ColumnStatus = "Status"
249
Opponents_ColumnRating = "Rang"
250
Opponents_ColumnComputer = "Computer"
251
Opponents_ColumnAdministrator = "Administrator"
252
Opponents_ColumnBlindfold = "Blind"
253
Opponents_ColumnTeam = "Team"
254
Opponents_ColumnChessAdvisor = "Schachberater"
255
Opponents_ColumnServiceRepresentative = "Servicemitarbeiter"
256
Opponents_ColumnTournamentDirector = "Turnierdirektor"
257
Opponents_ColumnMamerManager = "Mamer manager"
258
Opponents_ColumnUnregistered = "Unregistriert"
259
Opponents_StatusOffline = "Offline"
260
Opponents_StatusAvailable = "Verfügbar"
261
Opponents_StatusInactiveOrBusy = "Inaktiv/Beschäftigt"
262
Opponents_StatusNotOpenForAMatch = "Nicht bereit für eine Partie"
263
Opponents_StatusExaminingAGame = "Beobachtet eine Partie"
264
Opponents_StatusInTournament = "Spielt Turnier"
265
Opponents_StatusInSimulation = "Benutzt eine Simulation"
266
Opponents_StatusInGame = "Spielt"
267
Opponents_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 268
 
269
# private chat dialog box
61 pmbaty 270
Chat_Question = "Privates Gespräch mit %s."
271
Chat_GetInfo = "Zeige Profil"
272
Chat_Invite = "Biete eine Partie an"
273
Chat_InvitationReceived = "%s lädt Sie zu einer Partie ein. Sie können annehmen oder ablehnen."
274
Chat_InvitationSent = "Ihre Einladung wurde an %s gesendet. Wenn Sie keine Antwort erhalten ist der Spieler evtl. beschäftigt."
275
Chat_InvitationDeclinedByOther = "%s lehnte Ihre Einladung ab."
276
Chat_InvitationAcceptedByOther = "%s nahm Ihre Einladung an."
277
Chat_InvitationDeclinedByYou = "Sie haben die Einladung von %s abgelehnt."
278
Chat_InvitationAcceptedByYou = "Sie haben die Einladung von %s angenommen."
279
Chat_TakebackRequestReceived = "%s bittet darum, %d Züge zurückzunehmen. Sie müssen das nicht erlauben."
280
Chat_TakebackRequestSent = "Sie haben %s gefragt, 1 Zug zurücknehmen zu dürfen. Ihr Gegner ist nicht gezwungen, das zu akzeptieren."
281
Chat_TakebackAccepted = "Zugrücknahme akzeptiert."
282
Chat_TakebackRefused = "Zugrücknahme abgelehnt."
283
Chat_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 284
 
285
# online player information dialog box
61 pmbaty 286
PlayerInfoName_Title = "Details zum Spieler anzeigen"
287
PlayerInfoName_Question = "Bitte Namen des Spieler eintragen, dessen Details Sie interessieren."
288
PlayerInfoName_Display = "Anzeigen"
289
PlayerInfoName_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 290
 
291
# player ID card dialog box
61 pmbaty 292
PlayerCard_Title = "Details zu %s"
293
PlayerCard_TitleBuildingCard = "Lade Details zu Spieler %s (dies kann etwas dauern...)"
294
PlayerCard_DoesNotExist = "Es gibt keinen Spieler %s in diesem virtual chess club."
295
PlayerCard_Stats = "Hier die Statistik über die Partien von Spieler %s:"
296
PlayerCard_YourStats = "Hier die Statistik über Ihre Partien:"
297
PlayerCard_NoStatsYet = "Spieler %s hat noch keine Wertungspartie gespielt."
298
PlayerCard_NoStatsYetForYou = "Sie haben noch keine Wertungspartie gespielt."
299
PlayerCard_NoPersonalMessage = "Dieser Spieler hat keine persönliche Nachricht."
300
PlayerCard_TypeYourPersonalMessageHere = "Tragen Sie hier Ihre persönliche Nachricht ein."
301
PlayerCard_GameStyle = "Partieart"
302
PlayerCard_Rating = "Wertung"
303
PlayerCard_RD = "RD"
304
PlayerCard_Wins = "Gewonnen"
305
PlayerCard_Losses = "Verloren"
306
PlayerCard_Draws = "Remis"
307
PlayerCard_Totals = "Gesamtpartien"
308
PlayerCard_OnlineForKey = "Spieler war online "
70 pmbaty 309
PlayerCard_CurrentStatusKey = "Spieleraktivität"
61 pmbaty 310
PlayerCard_GamePlayedKey = "Spielt jetzt"
311
PlayerCard_LastActivityKey = "Letzte Aktivität"
312
PlayerCard_ChatOrInvite = "Chat / Partie anbieten"
313
PlayerCard_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 314
 
315
# sought games dialog box
61 pmbaty 316
SoughtGames_Title = "Jetzt gesuchte Partien"
317
SoughtGames_TitleBuildingList = "Lade Liste der gesuchten Partien (dies kann etwas dauern...)"
318
SoughtGames_DoubleClickOrNarrowDown = "Doppelklicken auf eine Partie zum antworten, oder richten Sie einen Filter ein."
319
SoughtGames_YouCanAlsoPostYoursByClickingHere = "Klicken Sie hier, um eine Partie anzubieten."
320
SoughtGames_LookingForGameOfType = "Ich suche nach einer Partie vom Typ:"
321
SoughtGames_LevelFrom = "Stufe zwischen"
322
SoughtGames_LevelTo = "und"
323
SoughtGames_ColumnGameType = "Partietyp"
324
SoughtGames_ColumnRatedUnrated = "Gewertet/ungewertet"
325
SoughtGames_ColumnInitialTime = "Anfangszeit"
326
SoughtGames_ColumnIncrement = "Erhöhung (Fischer-Verzögerung)"
327
SoughtGames_ColumnOpponent = "Gegner"
328
SoughtGames_ColumnRating = "Wertung"
329
SoughtGames_ColumnColor = "Farbe"
330
SoughtGames_ColumnAcceptsFrom = "Akzeptiert von"
331
SoughtGames_ColumnUpTo = "bis zu"
332
SoughtGames_ColumnFilter = "Gefiltert"
333
SoughtGames_ColumnAutomatic = "Automatisch"
334
SoughtGames_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 335
 
336
# chatter channels dialog box
61 pmbaty 337
ChatterChannels_Title = "Chatter channels"
338
ChatterChannels_TitleBuildingList = "Lade channels Liste (dies kann dauern...)"
70 pmbaty 339
ChatterChannels_DoubleClickToToggle = "Doppelklicken Sie auf einen Channel zum abonnieren oder verlassen. Nur die Nachrichten aus den abonnierten Channels werden angezeigt. Die Nachrichten, die Sie eingeben, werden im ausgewählten Channel angezeigt."
61 pmbaty 340
ChatterChannels_ColumnChannelNumber = "Channel nr."
341
ChatterChannels_ColumnChannelTheme = "Channel Überschrift"
342
ChatterChannels_ColumnChannelMembers = "Mitglieder"
343
ChatterChannels_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 344
 
345
# challenge received dialog box
61 pmbaty 346
Challenge_Title = "Einladung"
347
Challenge_Question = "lädt Sie zu einer %s Partie ein"
348
Challenge_OpponentWillPlayAs = "Ihr Gegner würde gern %s spielen"
349
Challenge_Rated = "(und möchte die Partie werten lassen)"
350
Challenge_Unrated = "(diese Partie wird nicht gewertet)"
351
Challenge_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 352
 
353
# send challenge dialog box
61 pmbaty 354
SendChallenge_Title = "Fordern Sie jemanden heraus"
355
SendChallenge_Question = "Sie fordern %s heraus."
356
SendChallenge_ColorIWishToPlay = "Wunschfarbe"
357
SendChallenge_InitialTime = "Anfangszeit (in Minuten, für jeden Spieler)"
358
SendChallenge_Increment = "Erhöhung (extra Sekunden nach jedem Zug)"
359
SendChallenge_RatedUnrated = "Sie möchten eine Wertungspartie"
360
SendChallenge_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
83 pmbaty 361
 
362
# seek game dialog box
61 pmbaty 363
SendSeek_Title = "Erstelle ein Partiegesuch"
364
SendSeek_Question = "Sie erstellen gerade eine Partie und suchen einen Gegner."
365
SendSeek_ColorIWishToPlay = "Wunschfarbe"
366
SendSeek_InitialTime = "Anfangszeit (in Minuten, für jeden Spieler)"
367
SendSeek_Increment = "Erhöhung (extra Sekunden nach jedem Zug)"
368
SendSeek_RatingFrom = "Gegnerstufe mindestens"
369
SendSeek_RatingTo = "Gegnerstufe höchstens"
370
SendSeek_RatedUnrated = "Sie möchten eine Wertungspartie"
371
SendSeek_AutoStart = "Automatisches Annehmen des ersten Vorschlages"
372
SendSeek_StatusBar = "Wenn Sie die Software mögen, erzählen Sie bitte Ihren Freunden davon!"
373
SendSeek_SeekSent = "Ihr Partiegesuch wurde veröffentlicht"
83 pmbaty 374
 
375
# virtual chess club response dialog box
61 pmbaty 376
PlayReply_ServerReply = "Virtual chess club Antwort"
377
PlayReply_OnlyRegisteredCanPlayRated = "Nur registrierte Spieler können Wertungspartien spielen. Ihren Account beim virtual chess club können Sie über die Spieloptionen verwalten."
378
PlayReply_UnexistentSeek = "Die Partie ist bereits gestartet."
379
PlayReply_WrongRating = "Ihre Spielstatistik paßt nicht zu den Anforderungen Ihres Gegner. Bitte beachten: Nur registrierte Spieler können Wertungspartien spielen. Ihren Account beim virtual chess club können Sie über die Spieloptionen verwalten."
83 pmbaty 380
 
381
# application menu
61 pmbaty 382
Menu_Game = "&Spiel"
383
Menu_GameNewGame = "&Neue Partie...     F2"
384
Menu_GameSetupPosition = "Erstelle Startposition"
122 pmbaty 385
Menu_GameLoadGame = "&Öffne Partie...   Strg+O"
61 pmbaty 386
Menu_GameSaveGame = "&Speichere Partie  Strg+S"
387
Menu_GameSaveGameAs = "Speichere Partie &als..."
388
Menu_GameSavePositionAs = "Speichere Position als..."
75 pmbaty 389
Menu_GamePause = "Pause Partie  Pause"
61 pmbaty 390
Menu_GameResign = "Auf&geben"
391
Menu_GameStatistics = "S&tatistik       F3"
392
Menu_GameOptions = "O&ptionen   F4"
393
Menu_GameQuit = "&Beenden"
394
Menu_Chessboard = "&Brett"
395
Menu_ChessboardSuggestMove = "Zug&vorschlag"
396
Menu_ChessboardCancelLastMove = "Letzen &Zug abbrechen  Strg+Z"
397
Menu_ChessboardCommentMove = "Kommen&tiere diesen Zug..."
398
Menu_ChessboardGoToMove = "Gehe zu Zug...       Strg+G"
399
Menu_ChessboardSwapSides = "Tausche Seiten"
75 pmbaty 400
Menu_ChessboardRenameSides = "Benennen Spieler"
61 pmbaty 401
Menu_ChessboardTopView = "&Draufsicht   F5"
402
Menu_ChessboardDefaultView = "Standard&ansicht  F6"
70 pmbaty 403
Menu_ChessboardResetView = "A&nsicht zurück     F7"
61 pmbaty 404
Menu_ChessboardChangeAppearance = "&Ändere Aussehen     F8"
405
Menu_ChessboardDisplayWindowsDesktop = "Zeige Windows Desktop   Strg+Unten"
406
Menu_Internet = "&Internet"
407
Menu_InternetShowOnlinePlayers = "Zeige S&pielerliste   F9"
408
Menu_InternetShowSoughtGames = "Zeige Partien&gesuche   F10"
409
Menu_InternetSeekGame = "Veröffentliche Pa&rtiengesuch..."
410
Menu_InternetChatterChannels = "Chatter cha&nnels..."
411
Menu_InternetEnterChatText = "Schicke eine Nachricht an den ausgewählten Channel        Leertaste"
412
Menu_InternetDisplayPlayerCard = "Zeige Spielereigens&chaften..."
413
Menu_InternetDisplayYourCard = "Zeige Ihre &Eigenschaften"
414
Menu_InternetDisplayMOTD = "Virtual chess clubs Nachticht &des Tages"
415
Menu_Help = "&Hilfe"
416
Menu_HelpDisplayHelp = "Zeige &Hilfe    F1"
417
Menu_HelpGetChessGames = "Lade berühmte Partien"
418
Menu_HelpAddModifyThemes = "Verwalte &Visuelle Themen"
419
Menu_HelpAddModifyEngines = "Verwalte chess &engines"
420
Menu_HelpAddModifyTranslations = "Verwal&te Übersetzungen"
421
Menu_HelpAbout = "&Über Chess Giants"